Текст и перевод песни Grupo Rush - Jasmine (English)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasmine (English)
Жасмин (Русский)
Oh
man,
I
need
you,
shawty
О,
детка,
ты
мне
нужна
Been
waiting
for
you
to
call
me
Всё
жду
твоего
звонка
We
haven't
spoke
on
the
phone
so
long
Мы
так
давно
не
говорили
по
телефону
Oh
baby,
I'm
so
sorry,
I
know
that
you
are
lonely
О,
малышка,
прости
меня,
я
знаю,
что
ты
одинока
So
stop
frontin',
baby,
please
come
home
Так
что
хватит
ломаться,
милая,
пожалуйста,
возвращайся
домой
Oh
man,
I
need
you,
shawty
О,
детка,
ты
мне
нужна
Been
waiting
for
you
to
call
me
Всё
жду
твоего
звонка
We
haven't
spoke
on
the
phone
so
long
Мы
так
давно
не
говорили
по
телефону
Oh
baby,
I'm
so
sorry,
I
know
that
you
are
lonely
О,
малышка,
прости
меня,
я
знаю,
что
ты
одинока
So
stop
frontin',
baby,
please
come
home
Так
что
хватит
ломаться,
милая,
пожалуйста,
возвращайся
домой
I
got
a
picture
in
my
head
У
меня
в
голове
картина
Of
me
and
you
again
and
it's
killing
me
so
bad
Мы
снова
вместе,
и
это
убивает
меня
Oh
and
you
ain't
there
and
it's
getting
me
all
scared
Тебя
нет
рядом,
и
мне
становится
страшно
'Cause
in
my
heart
I
really
care
Потому
что
в
моём
сердце
я
действительно
переживаю
And
I
don't
think
this
love
is
fair,
it's
crazy
И
я
не
думаю,
что
эта
любовь
справедлива,
это
безумие
I'm
missing
you
caressing
me
Мне
не
хватает
твоих
ласк
Or
me
caressing
you
Или
моих
ласк
к
тебе
It's
like
the
stuff
we
use
to
do,
oh
baby
Это
как
то,
что
мы
делали
раньше,
о,
малышка
Miel,
te
voy
a
juntar
Милая,
я
прижму
тебя
к
себе
Y
me
la
voy
a
comer
И
буду
целовать
Te
hare
el
amor
una
y
otra
vez
Я
буду
заниматься
с
тобой
любовью
снова
и
снова
I
got
a
picture
in
my
head
У
меня
в
голове
картина
Of
me
and
you
again
and
it's
killing
me
so
bad
Мы
снова
вместе,
и
это
убивает
меня
Oh
and
you
ain't
there
and
it's
getting
me
all
scared
Тебя
нет
рядом,
и
мне
становится
страшно
'Cause
in
my
heart
I
really
care
Потому
что
в
моём
сердце
я
действительно
переживаю
And
I
don't
think
this
love
is
fair,
it's
crazy
И
я
не
думаю,
что
эта
любовь
справедлива,
это
безумие
¡Jasmine,
ahora!
Жасмин,
сейчас!
¡Sí,
que
yo
estoy
perfecto!
Да,
я
в
полном
порядке!
Dijiste
que
me
amabas
Ты
сказала,
что
любишь
меня
No
quiero
más
pretectos
Мне
не
нужны
больше
отговорки
Regresa
ya,
no
aguanto
más
presión
Вернись
же,
я
больше
не
выдержу
этого
давления
Mucha
veces
te
he
dejado
Много
раз
я
тебя
отпускал
Pero
no
en
esta
ocasión
Но
не
в
этот
раз
¿Donde
estas?
¿Que
no
te
veo?
Где
ты?
Почему
я
тебя
не
вижу?
¿Qué
te
marchaste?
¿Que
a
mí
me
olvidaste?
Ты
ушла?
Ты
меня
забыла?
Ya
eso
no
lo
creo
Я
в
это
не
верю
Donde
esta
aquel
amor
que
me
juraste
Где
та
любовь,
которую
ты
мне
клялась?
¿Que
ya
no
lo
veo?
Что,
я
её
больше
не
вижу?
Baby,
dime
que
no
me
dejaste
Малышка,
скажи,
что
ты
меня
не
бросила
¿Qué
solo
fue
un
paseo?
Что
это
была
просто
прогулка?
I
got
a
picture
in
my
head
У
меня
в
голове
картина
Of
me
and
you
again
and
it's
killing
me
so
bad
Мы
снова
вместе,
и
это
убивает
меня
Oh
and
you
ain't
there
and
it's
getting
me
all
scared
Тебя
нет
рядом,
и
мне
становится
страшно
'Cause
in
my
heart
I
really
care
Потому
что
в
моём
сердце
я
действительно
переживаю
And
I
don't
think
this
love
is
fair,
it's
crazy
И
я
не
думаю,
что
эта
любовь
справедлива,
это
безумие
I'm
missing
you
caressing
me
or
me
caressing
you
Мне
не
хватает
твоих
ласк,
или
моих
ласк
к
тебе
It's
like
the
stuff
we
use
to
do,
oh
baby
Это
как
то,
что
мы
делали
раньше,
о,
малышка
I'm
missing
you
caressing
me
or
me
caressing
you
Мне
не
хватает
твоих
ласк,
или
моих
ласк
к
тебе
It's
like
the
stuff
we
use
to
do,
oh
baby
Это
как
то,
что
мы
делали
раньше,
о,
малышка
Jasmine,
donde
estarás,
uhh
ohh
Жасмин,
где
же
ты,
ух
ох
Vuelve,
Jasmine
Вернись,
Жасмин
Te
quiero
sólo
para
mí
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Mami,
vuelve,
please
Малышка,
вернись,
пожалуйста
Sin
mí
no
vas
hacer
feliz
Без
меня
ты
не
будешь
счастлива
Vuelve,
Jasmine
Вернись,
Жасмин
Te
quiero
sólo
para
mí
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Mami,
vuelve,
please
Малышка,
вернись,
пожалуйста
Sin
mí
no
vas
hacer
feliz
Без
меня
ты
не
будешь
счастлива
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GABRIEL ALEXANDER GOMEZ ESCOTO, EDWIN GARCIA LLAUGER, MIGUEL ANGEL PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.