Grupo Sensação - Oya (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Sensação - Oya (Ao Vivo)




Oya (Ao Vivo)
Oya (Live)
João do pandeiro nosso primeiro
Our first request comes from João, who plays the tambourine
Um, dois, três
One, two, three
Oya
Oya
É o povo de pedindo pra não sofrer
My people here are asking for relief from suffering
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
Our people who are cut off need to survive
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus, Oya
And hands are raised high, crying out to God, Oya
não se vive sem farinha e pirão não
It's impossible to live here without flour or pirão
Não haveria motivos pra gente desanimar
We have plenty of reason not to lose hope
Se houvesse um remédio pra Aids remediar
If only there was a cure for AIDS
vai longe a procura da cura que vai chegar
The search for a cure continues, and it will come
no céu de Brasília estrelas irão cair
Stars will fall from the sky over Brasília
E a poeira de tanta sujeira de subir
And the dust from all that dirt will billow up
Oya
Oya
Será que a força da que carrega nosso viver
Could it be that the strength of the faith we carry in our lives
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Could move mountains and cast them into the sea
Tanta gente de bem que tem mal pra dar
There are so many who do good but achieve only evil
Políticos corruptos, polícias corruptos, será
Corrupt politicians, corrupt police, it's true
Será que a força da que carrega nosso viver
Could it be that the strength of the faith we carry in our lives
Pode mover montanhas pra gente poder passar
Could move mountains to let us pass
É a nossa oração pedindo pra Deus
Our prayer ascends to God
Oya
Oya
É o povo de pedindo pra não sofrer
My people here are asking for relief from suffering
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
Our people who are cut off need to survive
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus, Oya
And hands are raised high, crying out to God, Oya
não se vive sem farinha e pirão não
It's impossible to live here without flour or pirão
Não haveria motivos pra gente desanimar
We have plenty of reason not to lose hope
Se houvesse um remédio pra gente remediar
If only there was a cure to heal us
vai longe a procura da cura que vai chegar
The search for a cure continues, and it will come
no céu de Brasília estrelas irão cair
Stars will fall from the sky over Brasília
E a poeira de tanta sujeira de subir
And the dust from all that dirt will billow up
Oya
Oya
Será, será, será
Will it be, will it be, will it be
Será que a força da que carrega nosso viver
Could it be that the strength of the faith we carry in our lives
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Could move mountains and cast them into the sea
Do guarujá
From Guarujá
Gente de bem, tem mal pra dar
People who do good but achieve only evil
Será que a força da que carrega nosso viver
Could it be that the strength of the faith we carry in our lives
Pode mover montanhas pra gente poder passar
Could move mountains to let us pass
É a nossa oração pedindo pra Deus
Our prayer ascends to God
Oya
Oya
Oya
Oya
Oya
Oya
Oya
Oya
Oya
Oya





Авторы: Carica, Prateado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.