Текст и перевод песни Grupo Sensação - Oya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
povo
de
cá
pedindo
pra
não
sofrer
It's
my
people
here
begging
not
to
suffer
Nossa
gente
ilhada
precisa
sobreviver
Our
stranded
people
need
to
survive
E
levantam-se
as
mãos
pedindo
pra
Deus,
Oyá
And
they
raise
their
hands
begging
to
God,
Oya
Já
não
se
vive
sem
farinha
e
pirão
não
há
We
can't
live
without
flour
and
there's
no
cassava
mush
Não
haveria
motivos
pra
gente
desanimar
There
would
be
no
reason
for
me
to
lose
heart
Se
houvesse
remédio
pra
gente
remediar
If
there
were
medicine
for
me
to
heal
Já
vai
longe
à
procura
da
cura
que
vai
chegar
Already
going
far
in
search
of
the
cure
that
will
come
Lá
no
céu
de
Brasília
estrelas
irão
cair
Up
in
the
sky
of
Brasilia
stars
will
fall
E
a
poeira
de
tanta
sujeira
há
de
subir,
Oyá
And
the
dust
of
so
much
dirt
will
rise,
Oya
Será
que
a
força
da
fé
que
carrega
nosso
viver
Will
the
strength
of
the
faith
that
carries
my
life
Pode
mover
montanhas
e
jogar
dentro
do
mar
Be
able
to
move
mountains
and
throw
them
into
the
sea
Tanta
gente
de
bem
que
só
tem
mal
pra
dar?
So
many
good
people
who
only
do
evil?
Será
que
a
força
da
fé
que
carrega
nosso
viver
Will
the
strength
of
the
faith
that
carries
my
life
Pode
mover
montanhas
pra
gente
poder
passar?
Be
able
to
move
mountains
so
we
can
pass?
É
a
nossa
oração
pedindo
pra
Deus,
Oyá
It
is
my
prayer
asking
God,
Oya
É
o
povo
de
cá
pedindo
pra
não
sofrer
It's
my
people
here
begging
not
to
suffer
Nossa
gente
ilhada
precisa
sobreviver
Our
stranded
people
need
to
survive
E
levantam-se
as
mãos
pedindo
pra
Deus
Oyá
And
they
raise
their
hands
begging
to
God,
Oya
Já
não
se
vive
sem
farinha,
pirão
não
há
We
can't
live
without
flour,
there's
no
cassava
mush
Não
haveria
motivos
pra
gente
desanimar
There
would
be
no
reason
for
me
to
lose
heart
Se
houvesse
remédio
pra
gente
remediar
If
there
were
medicine
for
me
to
heal
Já
vai
longe
à
procura
da
cura
que
vai
chegar
Already
going
far
in
search
of
the
cure
that
will
come
Lá
no
céu
de
Brasília
estrelas
irão
cair
Up
in
the
sky
of
Brasilia
stars
will
fall
E
a
poeira
de
tanta
sujeira
há
de
subir,
Oyá
And
the
dust
of
so
much
dirt
will
rise,
Oya
Será
que
a
força
da
fé
que
carrega
nosso
viver
Will
the
strength
of
the
faith
that
carries
my
life
Pode
mover
montanhas
e
jogar
dentro
do
mar
Be
able
to
move
mountains
and
throw
them
into
the
sea
Tanta
gente
de
bem
que
só
tem
mal
pra
dar?
So
many
good
people
who
only
do
evil?
Será
que
a
força
da
fé
que
carrega
nosso
viver
Will
the
strength
of
the
faith
that
carries
my
life
Pode
mover
montanhas
pra
gente
poder
passar?
Be
able
to
move
mountains
so
we
can
pass?
É
a
nossa
oração
pedindo
pra
Deus,
Oyá
It
is
my
prayer
asking
God,
Oya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carica, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.