Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Reo 3578
Der Häftling 3578
Todo
el
mundo,
se
estremeció
al
escuchar
que
el
número
1
Die
ganze
Welt
erschütterte,
als
sie
hörte,
dass
die
Nummer
1
De
los
más
buscados,
cayera
en
segundos
Der
Meistgesuchten
innerhalb
von
Sekunden
fiel
Y
no
es
cualquier
persona,
es
el
701...
Und
es
ist
nicht
irgendjemand,
es
ist
der
701...
Es
JOAQUÍN,
ARCHIVALDO
GUZMÁN
LOERA,
donde
quiera
Es
ist
JOAQUÍN,
ARCHIVALDO
GUZMÁN
LOERA,
wo
auch
immer
Como
el
CHAPO,
conocido
donde
sea
Bekannt
als
der
CHAPO,
überall
bekannt
El
del
cartel
sinaloense,
el
que
acabó
la
pobreza...
Der
vom
Sinaloa-Kartell,
der
die
Armut
beendete...
SINALOA,
LA
TUNA,
BADIRAGUATO,
lo
recuerda
SINALOA,
LA
TUNA,
BADIRAGUATO,
erinnern
sich
an
ihn
Como
el
hombre
que
ayudó
siempre
a
su
tierra
Als
den
Mann,
der
seinem
Land
immer
half
El
que
peleó
por
su
gente,
para
que
todo
tuvieran...
Der
für
seine
Leute
kämpfte,
damit
sie
alles
hatten...
Lo
querían,
humillar,
esos
tipos
de
la
Marina
Sie
wollten
ihn
demütigen,
diese
Typen
von
der
Marine
Pero
el
CHAPITO
dio
su
cara
ese
día
Aber
der
CHAPITO
zeigte
an
diesem
Tag
sein
Gesicht
Alzó
firme
su
mirada,
la
gente
no
lo
creía...
Hob
seinen
Blick
fest,
die
Leute
glaubten
es
nicht...
Dejó
escuela
y
un
legado,
pero
veremos
pa
cuando
volverá
Er
hinterließ
eine
Schule
und
ein
Erbe,
aber
wir
werden
sehen,
wann
er
zurückkehren
wird
De
nuevo
al
trono,
para
seguir
con
su
mando,
una
leyenda
viviente
Wieder
auf
den
Thron,
um
seine
Herrschaft
fortzusetzen,
eine
lebende
Legende
Este
cuento
no
ha
acabado,
aunque
digan
que
todo
lo
que
empieza
tiene
un
final...
Diese
Geschichte
ist
nicht
zu
Ende,
auch
wenn
sie
sagen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat...
Todos
quedan
con
la
duda,
que
si
hizo
bien
el
gobierno
Alle
bleiben
im
Zweifel,
ob
die
Regierung
richtig
gehandelt
hat
Unos
ven,
oyen
y
callan,
no
quieren
ningún
enredo,
es
mejor
ni
decir
nada
Einige
sehen,
hören
und
schweigen,
wollen
keinen
Ärger,
es
ist
besser,
nichts
zu
sagen
Que
eso
tendrá
su
remedio,
sólo
el
señor
CHAPO
sabe,
que
es
lo
que
al
rato
vendrá...
Dass
dies
seine
Lösung
finden
wird,
nur
Señor
CHAPO
weiß,
was
als
Nächstes
kommt...
Un
descuido,
una
trampa
o
algo
por
lo
parecido
Eine
Unachtsamkeit,
eine
Falle
oder
etwas
Ähnliches
Se
preguntan,
qué
es
lo
que
le
ha
sucedido
Sie
fragen
sich,
was
ihm
widerfahren
ist
Porque
por
unos
fue
odiado
y
por
otros,
muy
querido...
Denn
von
einigen
wurde
er
gehasst
und
von
anderen
sehr
geliebt...
Hoy
le
llaman,
el
reo
35-78
Heute
nennen
sie
ihn
den
Häftling
35-78
Veremos
cuánto
le
durará
ese
apodo
Wir
werden
sehen,
wie
lange
dieser
Spitzname
halten
wird
Si
una
vez
fue
encarcelado
y
les
fugó
con
todo...
Wenn
er
schon
einmal
eingesperrt
war
und
ihnen
komplett
entkam...
Fue
tan
grande,
su
trayectoria,
poder,
eso
se
sabe
So
groß
war
seine
Laufbahn,
seine
Macht,
das
ist
bekannt
Fue
el
que
llegó,
miró
y
conquistó
en
grande
Er
war
derjenige,
der
kam,
sah
und
im
großen
Stil
eroberte
Dominando
los
terrenos,
se
expandió
por
todas
partes...
Beherrschte
die
Gebiete,
breitete
sich
überall
aus...
Amenaza,
dicen
que
era
pal
gobierno
americano
Eine
Bedrohung,
sagen
sie,
war
er
für
die
amerikanische
Regierung
Y
otros
países,
por
cierto,
el
más
buscado
Und
andere
Länder,
übrigens
der
Meistgesuchte
Ya
no
se
halla
en
esa
lista,
ahora
qué
sigue,
gabachos...
Er
steht
nicht
mehr
auf
dieser
Liste,
was
nun,
Amis...
Dejó
escuela
y
un
legado,
pero
veremos
pa
cuando
volverá
Er
hinterließ
eine
Schule
und
ein
Erbe,
aber
wir
werden
sehen,
wann
er
zurückkehren
wird
De
nuevo
al
trono,
para
seguir
con
su
mando,
una
leyenda
viviente
Wieder
auf
den
Thron,
um
seine
Herrschaft
fortzusetzen,
eine
lebende
Legende
Este
cuento
no
ha
acabado,
aunque
digan
que
todo
lo
que
empieza
tiene
un
final...
Diese
Geschichte
ist
nicht
zu
Ende,
auch
wenn
sie
sagen,
dass
alles,
was
beginnt,
ein
Ende
hat...
Todos
quedan
con
la
duda,
que
si
hizo
bien
el
gobierno
Alle
bleiben
im
Zweifel,
ob
die
Regierung
richtig
gehandelt
hat
Unos
ven,
oyen
y
callan,
no
quieren
ningún
enredo,
es
mejor
ni
decir
nada
Einige
sehen,
hören
und
schweigen,
wollen
keinen
Ärger,
es
ist
besser,
nichts
zu
sagen
Que
eso
tendrá
su
remedio,
sólo
el
señor
CHAPO
sabe,
que
es
lo
que
al
rato
vendrá.
Dass
dies
seine
Lösung
finden
wird,
nur
Señor
CHAPO
weiß,
was
als
Nächstes
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny "el Pollito" Santivañez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.