Grupo Suramérica feat. Orquesta Sinfónica Eafit - Pasajeros de Mundo Incompleto (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Suramérica feat. Orquesta Sinfónica Eafit - Pasajeros de Mundo Incompleto (En Vivo)




Pasajeros de Mundo Incompleto (En Vivo)
Пассажиры Незавершенного Мира (В Живую)
Partiste temprano, tu vuelo ligero
Ты рано ушла, твой полет так легок,
No hay poder humano que reviva el sueño
Нет силы людской, что оживит тот сон,
De seguir viviendo el amor sincero
Где мы продолжаем любить, искренне и глубоко,
De quienes se quieren, sin querer lo ajeno
Где любим друг друга, не желая чужого.
Como disfrutamos el sonoro vuelo
Как наслаждались мы звонким полетом
De las aves tristes en aquel invierno
Печальных птиц той зимой,
Ahora comprendo porque viven muertos
Теперь понимаю, почему живыми мертвецами бродят
Los que dicen que aman sin el sentimiento.
Те, кто говорят о любви, не чувствуя ее.
Noche anoche espero, tu presencia alegre,
Ночь за ночью жду я твоего веселого присутствия,
Tu sonrisa triste, tu abrazo sincero
Твоей грустной улыбки, твоего искреннего объятия,
Déjame que vuelva a sentir tu aliento
Позволь мне снова почувствовать твое дыхание
Y que sea la luna, cómplice de un beso.
И пусть луна будет свидетелем нашего поцелуя.
Somos pasajeros de un mundo incompleto
Мы пассажиры несовершенного мира,
Que al soñar quisimos ser seres perfectos
Которые, мечтая, хотели стать идеальными,
No pensamos nunca que fuera a ser cierto
Мы никогда не думали, что это станет правдой,
El viajar muy pronto, sin vivir lo nuestro.
Что отправимся в путь так скоро, не прожив свою жизнь.
Sigamos soñando con tenaz empeño
Продолжим мечтать с упорным стремлением,
El frío penetra nuestro sentimiento
Холод проникает в наши чувства,
Es muy tarde ya se acerca el invierno
Уже поздно, приближается зима,
Y el azul del cielo se convierte en negro.
И синева неба превращается в черноту.
Ay que soledad, que terrible silencio
Ах, какое одиночество, какая ужасная тишина,
Como violenta la noche sin beber un beso
Как жестока ночь без поцелуя,
Déjame que piense tan solo un momento,
Позволь мне подумать всего лишь мгновение,
En seguir amando con mi pensamiento.
О том, чтобы продолжать любить тебя своими мыслями.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.