Текст и перевод песни Grupo Tradição - Maria Fumaça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Fumaça (Ao Vivo)
Steam Train (Live)
Essa
Maria
Fumaça
do
jeito
que
a
gente
gosta
This
steam
train
the
way
we
like
it
Essa
Maria
Fumaça
do
jeito
que
a
gente
gosta
This
steam
train
the
way
we
like
it
Essa
Maria
Fumaça
do
jeito
que
a
gente
gosta
This
steam
train
the
way
we
like
it
Essa
Maria
Fumaça
devagar,
quase
parada
This
Steam
train,
slow,
almost
stopped
Ô,
seu
foguista
bota
fogo
na
fogueira
Oh,
fireman
put
some
fire
on
that
fire
Que
essa
chaleira
tem
que
estar
até
sexta-feira
This
boiler
has
to
be
ready
by
Friday
Na
estação
de
Pedro
Osório,
sim,
senhor
At
Pedro
Osório
station,
yes
sir
Se
esse
trem
não
chegar
a
tempo
If
this
train
doesn’t
arrive
on
time
Vou
perder
meu
casamento
I
will
miss
my
wedding
Abre
a
catraca
de
carvão
dessa
lareira
Open
the
coal
gate
of
that
fireplace
Que
esse
fogão
é
que
acelera
essa
banheira
This
stove
is
the
one
that
accelerates
this
bathtub
O
padre
é
louco
e
bota
outro
em
meu
lugar
The
priest
is
crazy
and
will
put
another
one
in
my
place
Se
chego
tarde,
não
vou
casar
If
I'm
late,
I
won't
get
married
Eu
perco
a
noiva
e
o
jantar
I
will
lose
the
bride
and
dinner
A
moça
não
é
nenhuma
miss
The
girl
is
not
a
Miss
Mas
é
prendada
e
me
faz
feliz
But
she’s
homely
and
makes
me
happy
Seu
pai
é
um
próspero
fazendeiro
Her
father
is
a
prosperous
farmer
Não
é
que
eu
seja
interesseiro
It's
not
that
I'm
a
gold
digger
Eu
sei
que
é
bom
e
aconselhavél
I
know
that
it's
good
and
advisable
Unir
o
útil
ao
agradável
To
combine
business
with
pleasure
E
esse
trem
não
sai
do
chão
And
this
train
won’t
leave
the
ground
Urinaram
no
carvão
Someone
peed
on
the
coal
Entupiram
a
lotação
They
clogged
the
bus
E
eu
nem
sou
desse
vagão
And
I'm
not
even
from
this
car
O
negão
e
o
alemão
The
black
man
and
the
German
Empregado
com
o
patrão
Employee
with
the
boss
Opa,
opa,
já
me
passaram
a
mão
Oops,
oops,
they
already
touched
me
Ora,
vai
lamber
sabão
Well,
go
lick
soap
Parara,
parara,
parara,
parara
Stop,
stop,
stop,
stop
Se
por
acaso
eu
não
casar
If
by
any
chance
I
don’t
get
married
Alguém
vai
ter
que
indenizar
Someone
will
have
to
compensate
me
Esse
expresso
vai
a
trote
mas
parece
um
pangaré
This
express
goes
at
a
trot
but
it
looks
like
a
nag
Uma
carroça,
o
jaboti
com
chaminé
A
cart,
the
jabuti
with
a
chimney
Eu
tenho
pena
de
quem
segue
pra
Bagé
I
feel
sorry
for
those
who
go
to
Bagé
Seu
cobrador,
cadê
meu
troco,
por
favor?
Conductor,
where's
my
change
please?
Sei
lá,
guri
I
don’t
know,
kid
Traz,
amigo,
a
manivela,
passa
sebo
nas
canela
Bring,
friend,
the
crank,
put
tallow
on
the
cinnamon
Seu
maquinista,
eu
vou
tirar
meu
pai
da
forca
Engineer,
I'm
going
to
get
my
father
off
the
gallows
Porque
não
joga
esse
museu
no
ferro-velho
Why
don't
you
throw
this
museum
in
the
junkyard
E
compra
logo
um
trem
moderno
japonês?
And
buy
a
modern
Japanese
train?
No
dia
alegre
do
meu
noivado
On
the
joyous
day
of
my
engagement
Pedi
a
mão
todo
emocionado
I
asked
for
your
hand
all
excited
A
mãe
da
moça
me
garantiu
Your
mother
guaranteed
me
É
virgem,
só
que
morou
no
Rio
She
is
a
virgin,
but
she
lived
in
Rio
Seu
pai
falou:
É
carne
de
primeira
Your
father
said:
She
is
prime
meat
Mas
se
abre
a
boca
só
sai
besteira
But
if
she
opens
her
mouth
only
nonsense
comes
out
Eu
disse:
Fico
com
esta
guria
I
said:
I’ll
stay
with
this
girl
Só
quero
mesmo
pra
tirar
cria
I
just
want
her
to
have
children
Esse
trem
não
era
o
seu
This
train
wasn't
yours
Esvaziaram
o
meu
pneu
They
emptied
my
tire
Mas
cadê
esse
guri,
rapaz?
But
where’s
this
kid,
boy?
Tá
na
fila
do
xixi
He’s
in
the
pee
line
Foi
alguém
de
Canguçu
It
was
someone
from
Canguçu
Buru,
buru,
buru
Buru,
buru,
buru
Chama
o
homem
do
quartel
Call
the
man
from
the
quarterdeck
Deu
enjoo
na
mulher
The
woman
got
nauseous
Fez
porquinho
no
meu
pé
She
made
piggy
on
my
foot
Parara,
parara,
parara,
parara
Stop,
stop,
stop,
stop
Se
por
acaso
eu
não
casar
If
by
any
chance
I
don’t
get
married
Alguém
vai
ter
que
indenizar
Someone
will
have
to
compensate
me
É
o
presidente
dessa
tal
RFFSA
It's
the
president
of
this
RFFSA
Eu
quero
ver
todo
mundo
agitando
porque
vem
chegando
I
want
to
see
everyone
moving
because
it's
coming
Mais
esse
sucesso
com
o
padre
porque
baile
pra
ser
bom
tem
que
ser
More
of
this
success
with
the
priest
because
for
a
dance
to
be
good
it
has
to
be
Do
jeito
que
a
gente
gosta
The
way
we
like
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kledir Ramil, Kleiton Alves Ramil Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.