Grupo Tradição - Maria Fumaça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Tradição - Maria Fumaça




Maria Fumaça
Паровоз Мария
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится,
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta (Tradição)
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится, (Традиция)
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится,
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta (Tradição)
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится, (Традиция)
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится,
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta (Tradição)
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится, (Традиция)
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится,
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta (Tradição)
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится, (Традиция)
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится,
Essa Maria Fumaça do jeito que a gente gosta (Tradição)
Этот паровоз Мария, такой, какой нам нравится, (Традиция)
Essa Maria Fumaça, devagar quase parada
Этот паровоз Мария, еле ползет,
O seu foguista bota fogo na fogueira
Кочегар подбрасывает дрова в топку,
Que essa chaleira tem que estar até sexta-feira
Этот котел должен быть готов к пятнице,
Na estação de Pedro Osório, sim senhor
На станции Педро Озорио, да, сэр.
Se esse trem não chegar a tempo vou perder meu casamento
Если этот поезд не прибудет вовремя, я пропущу свадьбу,
Abre a catraca de carvão dessa lareira
Открой заслонку топки,
Que esse fogão é que acelera essa banheira
Этот огонь разогреет эту ванну,
O padre é louco e bota outro em meu lugar
Священник тотчас же найдет мне замену.
Se chego tarde não vou casar
Если я опоздаю, то не женюсь,
Eu perco a noiva e o jantar
Я потеряю невесту и ужин,
A moça não é nenhuma miss
Девушка не Мисс Вселенная,
Mas é prendada e me faz feliz
Но она хозяйственная и делает меня счастливым.
Seu pai é um próspero fazendeiro
Ее отец - преуспевающий фермер,
Não é que eu seja interesseiro
Не то чтобы я был меркантильным,
Eu sei que é bom, e aconselhavél
Я знаю, что это хорошо и разумно -
Unir o útil ao agradável
Совмещать приятное с полезным.
Esse trem não sai do chão
Этот поезд не тронется с места,
Urinaram no carvão
Кто-то помочился на уголь.
Intupiram a lotação
Вагон переполнен,
E eu nem sou desse vagão
И я даже не из этого вагона.
O negão e o alemão
Негр и немец,
Empregado com o patrão
Служащий и босс,
Opa, opa, me passaram a mão...
Опа, опа, меня обокрали...
Ora vai lamber sabão
Иди, помой руки с мылом.
Parara, parara, parara, parara, parara, parara
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп,
Se por acaso eu não casar
Если я вдруг не женюсь,
Alguém vai ter que indenizar
Кто-то должен будет заплатить.
Esse expresso vai a trote mais parece um pangaré
Этот экспресс едет рысью, но больше похож на клячу,
Uma carroça o jaboti com chaminé
Телега, черепаха с дымоходом,
Eu tenho pena de quem segue pra Bagé
Мне жаль тех, кто едет в Баге,
Seu cobrador cadê meu troco por favor?
Контролер, где моя сдача, пожалуйста?
Trás amigo a manivela passa sebo na canela
Друг, принеси рычаг, смажь шестеренки,
Seu maquinista eu vou tirar meu pai da forca
Машинист, я заставлю отца купить новый поезд,
Porque não joga esse museu no ferro velho
Почему бы не сдать этот музей на металлолом,
E compra logo um trem moderno japonês
И не купить современный японский поезд.
No dia alegre do meu noivado
В радостный день моей помолвки,
Pedi a mão todo emocionado
Я попросил ее руки, весь в слезах,
A mãe da moça me garantiu
Мать девушки заверила меня,
Ela é virgem, que morou no Rio
Она девственница, только жила в Рио,
Seu pai falou é carne de primeira
Ее отец сказал: "Это мясо высшего сорта",
Mas se abre a boca sai besteira
Но когда она открывает рот, то несет какую-то чушь,
Eu disse fico com essa guria
Я сказал: женюсь на этой девушке",
quero mesmo pra tirá cria
Мне она нужна, чтобы рожать детей.
Esse trem não era o teu
Это был не твой поезд,
Esvaziaram o meu pneu
Спустили колесо у моей машины,
louco mas cadê esse guri?
С ума сойти, но где этот мальчишка?
na fila do xixi
Стоит в очереди в туалет,
Foi alguém de canguçu
Это был кто-то из Кангусу,
Buru-buru-bururu
Бур-бур-буруру,
Chama o homem do quartel
Позовите военного,
Deu enjoo na mulher
Женщину тошнит,
Fez porquinho no meu
Наступила мне на ногу.
Parara, parara, parara, parara, parara, parara
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп,
Se por acaso eu não casar
Если я вдруг не женюсь,
Alguém vai ter que indenizar
Кто-то должен будет заплатить.
É o presidente dessa tal
Это президент этой самой
R-F-F-S-A
Р-Ж-Д






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.