Grupo Tradição - Som de Cristal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Tradição - Som de Cristal




Som de Cristal
Sound of Glass
A casa noturna se mantém à noite em clima de festa
The nightclub stays open at night in a party mood
De longe se ouve vários instrumentos de cordas e metal
In the distance, various instruments of strings and metal can be heard
Boêmios bebendo, cantando e dançando ao som da orquestra
Bohemians drinking, singing, and dancing to the sound of the orchestra
Um som estridente que lhe deu o nome de Som de Cristal
A shrill sound that gave it the name Sound of Glass
A casa noturna, boate falada, lugar de fama
The nightclub, a popular night club, a place of ill repute
Com as portas abertas durante a noite, entra quem quiser
With the doors open through the night, whoever wants to can enter
Porém esta noite, sem que eu esperasse, entrou uma dama
But tonight, without me expecting it, a lady entered
Fiquei abismado porque se tratava da minha mulher
I was amazed because it was my wife
Ela se cansou de dormir sozinha esperando por mim
She tired of sleeping alone waiting for me
E nessa noite resolveu dar fim a sua longa e maldita espera
And that night she decided to end her long and damned wait
Ela não quis mais levar a vida de mulher honrada
She no longer wanted to lead the life of an honorable woman
Se na verdade não lhe adiantou nada
If, in reality, it didn't benefit her at all
Ser mulher direita conforme ela era
Being a righteous woman, as she was
Ela decidiu abandonar o papel de esposa
She decided to abandon the role of wife
Para viver entre as mariposas que fazem ponto naquele local
To live among the moths that hang out in that place
E a minha vida, muito mais errante agora continua
And my life, much more errant, continues now
Transformei a esposa em mulher da rua
I transformed my wife into a woman of the street
A mais nova dama do Som de Cristal
The newest lady of the Sound of Glass
A casa noturna, boate falada, lugar de fama
The nightclub, a popular night club, a place of ill repute
Com as portas abertas durante a noite, entra quem quiser
With the doors open through the night, whoever wants to can enter
Porém esta noite, sem que eu esperasse, entrou uma dama
But tonight, without me expecting it, a lady entered
Fiquei abismado porque se tratava da minha mulher
I was amazed because it was my wife
Ela se cansou de dormir sozinha esperando por mim
She tired of sleeping alone waiting for me
E nessa noite resolveu dar fim a sua longa e maldita espera
And that night she decided to end her long and damned wait
Ela não quis mais levar a vida de mulher honrada
She no longer wanted to lead the life of an honorable woman
Se na verdade não lhe adiantou nada
If, in reality, it didn't benefit her at all
Ser mulher direita conforme ela era
Being a righteous woman, as she was
Ela decidiu abandonar o papel de esposa
She decided to abandon the role of wife
Para viver entre as mariposas que fazem ponto naquele local
To live among the moths that hang out in that place
E a minha vida, muito mais errante agora continua
And my life, much more errant, continues now
Transformei a esposa em mulher da rua
I transformed my wife into a woman of the street
A mais nova dama do Som de Cristal
The newest lady of the Sound of Glass






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.