Текст и перевод песни Grupo Violento - Me Estás Volviendo Loco
Me Estás Volviendo Loco
You're Driving Me Crazy
Qué
triste
verte
feliz...
qué
triste
ver
It's
so
sad
to
see
you
happy...
so
sad
to
see
Que
a
pesar
de
todo
el
daño
que
me
hiciste
That
despite
all
the
hurt
you
did
to
me
Las
cosas
te
salgan
bien
Everything's
going
well
for
you
Es
mentira
que
al
que
engaña
It's
a
lie
that
those
who
deceive
La
vida
le
da
la
espalda
Life
turns
its
back
on
them
Y
un
día
le
tiene
que
ir
mal...
no
es
verdad
And
one
day
they
have
to
do
badly...
it's
not
true
Porque
a
mí
que
siempre
te
entregué
mi
amor
Because
for
me
who
always
gave
you
my
love
Sin
condición
y
a
ojos
cerrados
Without
condition
and
with
my
eyes
closed
Siempre
me
toca
lo
peor
I
always
get
the
worst
Pero
a
ti
que
no
te
cansas
de
hacer
daño
But
for
you
who
never
tire
of
hurting
Y
vas
de
engaño
tras
engaño
And
you
go
from
deception
to
deception
Ni
conoces
el
dolor
You
don't
even
know
pain
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
te
acompaña
That
good
luck
accompanies
you
even
though
you
don't
deserve
it
Y
por
qué
a
mí
me
han
pasado
tantas
cosas
malas
And
why
have
so
many
bad
things
happened
to
me
Vivo
en
el
fracaso
ya
sin
fe
y
sin
esperanza
I
live
in
failure
already
without
faith
and
hope
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
no
te
falla
That
good
luck
doesn't
fail
you
even
though
you
don't
deserve
it
Ojala
algún
día
alguien
te
despedace
el
alma
I
hope
that
one
day
someone
will
tear
your
soul
apart
Y
yo
pueda
verte
la
tristeza
en
la
mirada
And
I
can
see
the
sadness
in
your
eyes
Me
muero
por
ver
como
la
suerte
se
te
acaba
I'm
dying
to
see
your
luck
run
out
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
te
acompaña
That
good
luck
accompanies
you
even
though
you
don't
deserve
it
Y
por
qué
a
mí
me
han
pasado
tantas
cosas
malas
And
why
have
so
many
bad
things
happened
to
me
Vivo
en
el
fracaso
ya
sin
fe
y
sin
esperanza
I
live
in
failure
already
without
faith
and
hope
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
no
te
falla
That
good
luck
doesn't
fail
you
even
though
you
don't
deserve
it
Ojala
que
un
día
alguien
te
despedace
el
alma
I
hope
that
one
day
someone
will
tear
your
soul
apart
Y
yo
pueda
verte
la
tristeza
en
la
mirada
And
I
can
see
the
sadness
in
your
eyes
Me
muero
por
ver
como
la
suerte
se
te
acaba
I'm
dying
to
see
your
luck
run
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.