Текст и перевод песни Grupo do Bola - Senhorita - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhorita - Ao Vivo
Missy - Live
Já
tive
mulheres
(salve
Martinho!),
de
todos
os
I've
had
women
(hail
Martinho!),
of
all
Umas
altas,
outras
baixas,
mas
todas
com
pouco
quilos
Some
tall,
some
short,
but
all
with
few
kilos
Sem
preconceito,
gosto
de
todas
as
cores
Without
prejudice,
I
like
all
colors
Amores,
como
sorvete,
provei
todos
os
sabores
Loves,
like
ice
cream,
I've
tasted
all
the
flavors
Mas
eu
nunca
vi
nenhuma
mina
como
você
But
I've
never
seen
a
girl
like
you
E
se
eu
vi
alguma
mina
foi
na
TV
And
if
I
saw
a
girl,
it
was
on
TV
Não
foi
na
revista,
não
te
vi
na
pista
It
wasn't
in
the
magazine,
I
didn't
see
you
on
the
track
Então
pra
minha
lista,
falei
hasta
la
vista
So
for
my
list,
I
said
hasta
la
vista
Agora
é
só
você
pro
Cabal,
rolê
na
moral
Now
it's
just
you
for
Cabal,
a
moral
ride
Domingo
de
sol,
você
no
litoral
Sunday
of
sunshine,
you
on
the
coast
Só
de
saia
e
eu
pensando,
tomara
que
caia
Only
in
a
skirt
and
I'm
thinking,
I
hope
it
falls
Na
areia
da
praia,
costurada
pelo
Sergio
Naia
In
the
sand
of
the
beach,
sewn
by
Sergio
Naia
Ei
ma,
não
tenho
muito
pra
dizer
Hey
ma,
I
don't
have
much
to
say
Vem
cá,
então
me
fala
o
que
vai
ser
Come
here,
so
tell
me
what
will
be
Só
não
pensa
que
eu
espero
sentado
Just
don't
think
I'm
waiting
sitting
down
Porque
eu
tô
sem
paciência
como
computador
quebrado.
Because
I'm
impatient
like
a
broken
computer.
Não
sei
se
você
acredita
I
don't
know
if
you
believe
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Você
é
a
única
da
lista
You're
the
only
one
on
the
list
Quando
te
vi
dançar
na
pista
When
I
saw
you
dancing
on
the
floor
Você
foi
a
mais
bonita
You
were
the
prettiest
É
engraçado
como
nego
se
preocupa
comigo
It's
funny
how
people
worry
about
me
Quando
descobre
que
essa
mina
se
ocupa
comigo
When
they
discover
that
this
girl
deals
with
me
Tá
olhando
o
que
irmão,
quer
um
abraço
meu?
What
are
you
looking
at,
man,
want
a
hug
from
me?
Acho
que
não,
faz
o
seu
que
eu
faço
o
meu
I
don't
think
so,
do
your
thing
and
I'll
do
mine
Que
o
meu
é
ela,
ou
melhor,
você
Senhorita
That
mine
is
her,
or
rather,
you,
Missy
Você
a
mais
bonita,
você
não
acredita?
You
the
prettiest,
don't
you
believe?
Então
deixa
eu
te
provar,
te
fazer
feliz
So
let
me
prove
it
to
you,
make
you
happy
Não
ouve
os
outros
baby,
só
ouve
o
Lino
Crizz
Don't
listen
to
the
others,
baby,
just
listen
to
Lino
Crizz
Suas
amigas
falam
que
o
Cabal
não
presta
Your
friends
say
that
Cabal
is
no
good
Não,
só
presta,
atenção
em
você
na
festa
No,
it's
just
good,
paying
attention
to
you
at
the
party
Tanta
atenção
que
eu
quero
te
levar
pra
outro
lugar
So
much
attention
that
I
want
to
take
you
to
another
place
Pra
gente
fazer
o
que
os
seus
pais
não
iam
gostar
For
us
to
do
what
your
parents
wouldn't
like
Desculpa
se
eu
não
tenho
etiqueta
Sorry
if
I'm
not
a
label
É
que
eu
sempre
arranco
quando
eu
compro
camiseta
It's
just
that
I
always
rip
it
off
when
I
buy
a
t-shirt
Você
sabe
que
como
jogador
eu
represento
You
know,
as
a
player,
I
represent
Mas
com
você
do
meu
lado
eu
me
aposento.
But
with
you
by
my
side,
I
retire.
Não
sei
se
você
acredita
I
don't
know
if
you
believe
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Você
é
a
única
da
lista
You're
the
only
one
on
the
list
Quando
te
vi
dançar
na
pista
When
I
saw
you
dancing
on
the
floor
Você
foi
a
mais
bonita
You
were
the
prettiest
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Sente
a
batida
que
foi
feita
pra
você
Feel
the
beat
that
was
made
for
you
Ei
Senhorita,
que
tá
na
pista
Hey
Missy,
who's
on
the
track
Hum
que
beleza,
vem
cá
pra
mesa
That
beauty,
come
here
to
the
table
(Pra
que?)
Pra
tomar
uma
cerveja
(Seja
bem
vinda)
(For
what?)
To
have
a
beer
(welcome)
Quero
que
todo
mundo
veja
(você
a
mais
linda)
I
want
everyone
to
see
(you
the
most
beautiful)
Então
festeja,
enquanto
eu
vou
me
desligando
(pode
crê)
So
celebrate,
while
I'm
gonna
turn
off
(you
can
believe
it)
Te
levo
pra
minha
nave
e
saio
decolando
I
take
you
to
my
ship
and
take
off
Não
sei
se
você
acredita
I
don't
know
if
you
believe
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Você
é
a
única
da
lista
You're
the
only
one
on
the
list
Quando
te
vi
dançar
na
pista
When
I
saw
you
dancing
on
the
floor
Você
foi
a
mais
bonita
You
were
the
prettiest
Não
sei
se
você
acredita
I
don't
know
if
you
believe
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Em
amor
a
primeira
vista
In
love
at
first
sight
Você
é
a
única
da
lista
You're
the
only
one
on
the
list
Quando
te
vi
dançar
na
pista
When
I
saw
you
dancing
on
the
floor
Você
foi
a
mais
bonita!
You
were
the
prettiest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Martins De Arruda, Cristiano Natalino, Daniel Korn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.