Gruppa Skryptonite - Скучаю - перевод текста песни на немецкий

Скучаю - Gruppa Skryptoniteперевод на немецкий




Скучаю
Ich vermisse dich
Я так и не знаю, какие слова подобрать для тебя
Ich finde immer noch nicht die richtigen Wörter für dich
Какими стихами описать твою красоту
Mit welchen Versen soll ich deine Schönheit beschreiben
Я ходил по краю, считая, что тесно чувствам в словах
Ich balancierte am Abgrund, dachte Gefühle sind in Worten zu beengt
Не говоря тем, с кем был, что скучаю
Sagte denen, die bei mir waren, nie dass ich dich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Ошибок боятся только мальчики
Nur Jungen haben Angst vor Fehlern
Девочки до двадцати, правильный выбор далеко
Mädchen unter zwanzig ist die richtige Wahl fern
Мужчины и женщины знают
Männer und Frauen wissen
В правде ни капли романтики
In der Wahrheit kein Funke Romantik
Стоит ли искать в ней любовь?
Ob man darin Liebe finden soll?
Стоит ли искать в ней любовь? М?
Ob man darin Liebe finden soll? M?
Я так и не знаю, какие слова подобрать для тебя
Ich finde immer noch nicht die richtigen Wörter für dich
Какими стихами описать твою красоту
Mit welchen Versen soll ich deine Schönheit beschreiben
Я ходил по краю, считая, что тесно чувствам в словах
Ich balancierte am Abgrund, dachte Gefühle sind in Worten zu beengt
Не говоря тем, с кем был, что скучаю
Sagte denen, die bei mir waren, nie dass ich dich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, скучаю
Ich vermisse ich vermisse
Фальшивая молодость, обманчивые перспективы
Falsche Jugend, trügerische Aussichten
Злачные места здесь не имеют цветов
Sündige Orte tragen hier keine Blüten
Стоит ли искать здесь любовь?
Ob man hier Liebe finden soll?
Стоит ли верить, что среди дураков
Ob man glauben soll dass unter Dummköpfen
Ты не дурак?
Du kein Dummkopf bist?
Не дурак
Kein Dummkopf
Не дурак
Kein Dummkopf
Я так и не знаю, какие слова подобрать для тебя
Ich finde immer noch nicht die richtigen Wörter für dich
Какими стихами описать твою красоту
Mit welchen Versen soll ich deine Schönheit beschreiben
Я ходил по краю, считая, что тесно чувствам в словах
Ich balancierte am Abgrund, dachte Gefühle sind in Worten zu beengt
Не говоря тем, с кем был, что скучаю
Sagte denen, die bei mir waren, nie dass ich dich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю (Скучаю)
Ich vermisse dich (Vermisse)
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse
Скучаю, что скучаю
Ich vermisse dich, oh wie ich vermisse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.