Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood View
Hollywood-Blick
Summers
all
I
know
Sommer
ist
alles,
was
ich
kenne
Holding
my
breath
so
long
while
I
think
about
you
Halte
so
lange
den
Atem
an,
während
ich
an
dich
denke
And
dance
tees
is
all
you
know
Und
Tanz-T-Shirts
sind
alles,
was
du
kennst
Feelin
it
come
in
on
when
I
feel
it
with
you
(oooh-ohh)
Fühle,
wie
es
aufkommt,
wenn
ich
es
mit
dir
fühle
(oooh-ohh)
All
I
ever
wanted
was
a
piece
of
the
night
and
a
Hollywood
view
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Stück
der
Nacht
und
ein
Hollywood-Blick
Is
that
what
you
want
too
Ist
es
das,
was
du
auch
willst?
I
see
you
dying
Ich
sehe,
wie
du
dich
verzehrst
You
know
it'd
be
nice
to
know
you
again
Du
weißt,
es
wäre
schön,
dich
wieder
kennenzulernen
Hold
me
with
the
lights
down
low
- Take
me
away
Halte
mich
bei
gedimmtem
Licht
- Nimm
mich
mit
You
know
it'd
be
nice
to
know
you
again
Du
weißt,
es
wäre
schön,
dich
wieder
kennenzulernen
Feelin'
you
against
this
all
Ich
spüre
dich,
gegen
all
das
Feelin'
you
against
this
all
Ich
spüre
dich,
gegen
all
das
All
you
feelin'
in
our
summer
love
Alles,
was
du
in
unserer
Sommerliebe
fühlst
Nights
are
so
hot
you
know
I
wanna
sweat
it
with
you
Die
Nächte
sind
so
heiß,
du
weißt,
ich
will
es
mit
dir
ausschwitzen
Oh
and
I'm
feelin'
that
contact
high
Oh,
und
ich
spüre
diesen
Kontakthoch
(I
wanna
tango
through
the
night)
(Ich
will
die
Nacht
durch
Tango
tanzen)
(Can
you
take
me
higher)
(Kannst
du
mich
höher
bringen?)
All
I
ever
wanted
was
a
piece
of
the
night
and
a
Hollywood
view
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Stück
der
Nacht
und
ein
Hollywood-Blick
Is
that
what
you
want
too
Ist
es
das,
was
du
auch
willst?
I
see
you
dying
Ich
sehe,
wie
du
dich
verzehrst
You
know
it'd
be
nice
to
know
you
again
Du
weißt,
es
wäre
schön,
dich
wieder
kennenzulernen
Hold
me
with
the
lights
down
low
- Take
me
away
Halte
mich
bei
gedimmtem
Licht
- Nimm
mich
mit
You
know
it'd
be
nice
to
know
you
again
Du
weißt,
es
wäre
schön,
dich
wieder
kennenzulernen
Feelin'
you
against
this
all
Ich
spüre
dich,
gegen
all
das
Feelin'
you
against
this
all
Ich
spüre
dich,
gegen
all
das
Into
your
arms
In
deine
Arme
(Just
like
when
we
used
to)
(Genau
wie
früher)
Into
your
arms
In
deine
Arme
(Just
like
when
we
used
to)
(Genau
wie
früher)
All
I
ever
wanted
to
love
- into
your
arms
again
Alles,
was
ich
je
lieben
wollte
- wieder
in
deinen
Armen
All
I
ever
wanted
to
know
- into
your
arms
again
Alles,
was
ich
je
wissen
wollte
- wieder
in
deinen
Armen
You
know
it'd
be
nice
to
know
you
again
Du
weißt,
es
wäre
schön,
dich
wieder
kennenzulernen
Hold
me
with
the
lights
down
low
- Take
me
away
Halte
mich
bei
gedimmtem
Licht
- Nimm
mich
mit
You
know
it'd
be
nice
to
know
you
again
Du
weißt,
es
wäre
schön,
dich
wieder
kennenzulernen
Feelin'
you
against
this
all
Ich
spüre
dich,
gegen
all
das
Feelin'
you
against
this
all
Ich
spüre
dich,
gegen
all
das
Into
your
arms
In
deine
Arme
(Just
like
when
we
used
to)
(Genau
wie
früher)
Into
your
arms
In
deine
Arme
(Just
like
when
we
used
to)
(Genau
wie
früher)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.