Evergreen (with Au/Ra) -
Au/Ra
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evergreen (with Au/Ra)
Immergrün (mit Au/Ra)
This
room
is
way
too
silent
(yeah-yeah)
Dieser
Raum
ist
viel
zu
still
(yeah-yeah)
I
can
hear
my
thoughts
dripping
like
a
faucet
Ich
kann
meine
Gedanken
wie
einen
Wasserhahn
tropfen
hören
Don't
want
our
memories
to
end
up
in
boxes
Will
nicht,
dass
unsere
Erinnerungen
in
Kisten
enden
In
the
back
of
my
closet
Hinten
in
meinem
Schrank
Meet
me
out
where
the
highs
and
lows
don't
sleep
Triff
mich
draußen,
wo
die
Höhen
und
Tiefen
nicht
schlafen
And
the
crowd
melts
into
a
broke
heartbeat
Und
die
Menge
zu
einem
gebrochenen
Herzschlag
verschmilzt
And
the
sound
gets
too
much
for
me
Und
der
Klang
wird
mir
zu
viel
I
wanna
disappear
Ich
will
verschwinden
In
the
dark,
you
and
me
Im
Dunkeln,
du
und
ich
In
the
stars,
evergreen
In
den
Sternen,
immergrün
Pull
me
close
(close),
set
me
free
(free)
Zieh
mich
nah
(nah),
lass
mich
frei
(frei)
In
the
dark,
we
could
be
evergreen
Im
Dunkeln
könnten
wir
immergrün
sein
(In
the
dark,
you
and
me)
(Im
Dunkeln,
du
und
ich)
(In
the
stars,
evergreen)
(In
den
Sternen,
immergrün)
Don't
want
to
close
my
eyelids
Will
meine
Augenlider
nicht
schließen
Wanna
see
my
name
floating
out
of
your
lips
Will
sehen,
wie
mein
Name
über
deine
Lippen
schwebt
'Cause
yours
is,
and
I
don't
wanna
say
goodnight
Denn
deiner
tut's,
und
ich
will
nicht
Gute
Nacht
sagen
Meet
me
out
where
the
highs
and
lows
don't
sleep
Triff
mich
draußen,
wo
die
Höhen
und
Tiefen
nicht
schlafen
And
the
crowd
melts
into
a
broke
heartbeat
Und
die
Menge
zu
einem
gebrochenen
Herzschlag
verschmilzt
And
the
sound
gets
too
much
for
me
Und
der
Klang
wird
mir
zu
viel
I
wanna
disappear
Ich
will
verschwinden
In
the
dark,
you
and
me
Im
Dunkeln,
du
und
ich
In
the
stars,
evergreen
In
den
Sternen,
immergrün
Pull
me
close,
set
me
free
Zieh
mich
nah,
lass
mich
frei
In
the
dark,
we
could
be
evergreen
Im
Dunkeln
könnten
wir
immergrün
sein
Pull
me
close
(close),
set
me
free
(free)
Zieh
mich
nah
(nah),
lass
mich
frei
(frei)
In
the
dark,
we
could
be
evergreen
Im
Dunkeln
könnten
wir
immergrün
sein
(In
the
dark,
you
and
me)
(Im
Dunkeln,
du
und
ich)
(In
the
stars,
evergreen)
(In
den
Sternen,
immergrün)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Griffith, Imad-roy El-amine, Jamie Stenzel, Michelle Buzz
Альбом
Alive
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.