Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt People (with Aloe Blacc)
Hurt People (mit Aloe Blacc)
Hurt
people
hurt
people's
how
it
begins
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
fängt
es
an
And
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
This
ain't
the
way
that
I
thought
we
would
live
So
hatte
ich
nicht
gedacht,
dass
wir
leben
würden
When
I
start
to
feel
like
I'm
in
trouble
again
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
wieder
in
Schwierigkeiten
zu
sein
I
just
keep
it
as
friends
'cause
I
know
how
it
ends
Halte
ich
es
freundschaftlich,
denn
ich
kenne
das
Ende
When
I
feel
like
I'll
be
the
devil
again
Wenn
ich
fühle,
ich
werde
wieder
der
Teufel
sein
I'll
sit
back
and
pretend
like
we
both
never
met
Setze
ich
mich
zurück
und
tue
so,
als
hätten
wir
uns
nie
gekannt
I
found
courage
at
16
but
lost
it
at
23
Mit
sechzehn
fand
ich
Mut,
doch
mit
dreiundzwanzig
verlor
ich
ihn
I'm
not
okay,
I'm
not
okay
Mir
geht
es
nicht
gut,
mir
geht
es
nicht
gut
And
I
lost
my
self-esteem
believing
in
a
dream
Und
ich
verlor
mein
Selbstvertrauen,
als
ich
an
einen
Traum
glaubte
I
lost
my
faith,
I
lost
my
faith,
oh-oh
Ich
verlor
meinen
Glauben,
ich
verlor
meinen
Glauben,
oh-oh
Hurt
people
hurt
people's
how
it
begins
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
fängt
es
an
And
I
don't
wanna
cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
This
ain't
the
way
that
I
thought
we
would
live
So
hatte
ich
nicht
gedacht,
dass
wir
leben
würden
You
might
think
that
I'm
crazy
Vielleicht
denkst
du,
ich
bin
verrückt
You
might
think
you
can
save
me
Vielleicht
denkst
du,
du
kannst
mich
retten
I
wish
it
was
that
easy,
oh-oh-oh
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach,
oh-oh-oh
Hurt
people
hurt
people,
that's
how
it
ends
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
endet
es
And
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
No,
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Nein,
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
No,
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Nein,
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
When
the
cracks
appear
and
we
fall
in-between
Wenn
die
Risse
erscheinen
und
wir
dazwischen
fallen
Oh,
you
suddenly
see
this
is
far
from
your
dreams
Oh,
siehst
du
plötzlich,
das
ist
weit
von
deinen
Träumen
entfernt
When
the
chaos
comes
and
we're
sleepless
awake
Wenn
das
Chaos
kommt
und
wir
schlaflos
wach
liegen
I'm
a
slave
to
my
ways
Bin
ich
ein
Sklave
meiner
Wege
You
deserve
better
days
Du
verdienst
bessere
Tage
I
found
courage
at
16
and
lost
it
when
you
had
me
Mit
sechzehn
fand
ich
Mut
und
verlor
ihn,
als
du
mich
hattest
It's
not
okay,
it's
not
okay
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
es
ist
nicht
in
Ordnung
So
don't
lose
your
self-esteem
believing
in
a
dream
Verlier
nicht
dein
Selbstvertrauen,
indem
du
an
einen
Traum
glaubst
And
lose
your
way,
don't
lose
your
faith,
oh-oh
Und
verlier
dich
nicht,
verlier
nicht
den
Glauben,
oh-oh
Hurt
people
hurt
people's
how
it
begins
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
fängt
es
an
And
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
This
ain't
the
way
that
I
thought
we
would
live
So
hatte
ich
nicht
gedacht,
dass
wir
leben
würden
You
might
think
that
I'm
crazy
Vielleicht
denkst
du,
ich
bin
verrückt
(verrückt)
You
might
think
you
can
save
me
Vielleicht
denkst
du,
du
kannst
mich
retten
(rette
mich)
I
wish
it
was
that
easy,
oh-oh-oh
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
(einfach),
oh-oh-oh
Hurt
people
hurt
people,
that's
how
it
ends
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
endet
es
And
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
No,
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Nein,
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
No,
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Nein,
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
Why
won't
you
hear
me
when
I
say
Warum
hörst
du
nicht,
wenn
ich
sage
You're
way
too
good
for
me
anyway?
Dass
du
sowieso
viel
zu
gut
für
mich
bist?
Why
won't
you
hear
me
when
I
say
Warum
hörst
du
nicht,
wenn
ich
sage
You're
way
too
good
for
me
anyway?
Dass
du
sowieso
viel
zu
gut
für
mich
bist?
Hurt
people
hurt
people's
how
it
begins
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
fängt
es
an
And
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
This
ain't
the
way
that
I
thought
we
would
live,
ooh
So
hatte
ich
nicht
gedacht,
dass
wir
leben
würden,
ooh
You
might
think
that
I'm
crazy
(crazy)
Vielleicht
denkst
du,
ich
bin
verrückt
(verrückt)
You
might
think
you
can
save
me
(save
me)
Vielleicht
denkst
du,
du
kannst
mich
retten
(rette
mich)
I
wish
it
was
that
easy
(easy),
oh-oh-oh
Ich
wünschte,
es
wäre
so
einfach
(einfach),
oh-oh-oh
Hurt
people
hurt
people,
that's
how
it
ends
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen,
so
endet
es
And
I
don't
wanna
cause
you
pain
Und
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
No,
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Nein,
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
No,
I
don't
wanna
'cause
you
pain
Nein,
ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
'Cause
you
pain
Dir
Schmerz
I
don't
wanna
cause
you
pain
Ich
möchte
dir
keinen
Schmerz
bereiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Smith, Corey Sanders, Philip Anthony Leigh, Matthew Thomas Paul Holmes, Daniel Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.