Текст и перевод песни Gryffin feat. Iselin - Just for A Moment (Myon 'Summer of Love' Remix)
Just for A Moment (Myon 'Summer of Love' Remix)
Лишь на миг (Myon 'Summer of Love' Remix)
I'll
tell
you
something
you
need
to
know
Я
скажу
тебе
то,
что
тебе
нужно
знать,
Nothing
I
can
say
from
the
phone
Но
не
смогу
произнести
это
по
телефону.
I'll
tell
you
something,
but
we
have
to
sit
close
Я
скажу
тебе
это,
но
нам
нужно
быть
ближе,
You're
the
one
that
I
miss
the
most
Ведь
ты
тот,
по
ком
я
скучаю
больше
всего.
I've
heard
that
you're
happy
Я
слышала,
что
ты
счастлив,
And
maybe
it's
selfish
of
me
И,
возможно,
это
эгоистично
с
моей
стороны
To
want
you
back
this
time
Хотеть
вернуть
тебя,
I
know
we
decided
Я
знаю,
мы
решили,
It's
better
if
we
both
were
free
Что
будет
лучше,
если
мы
оба
будем
свободны,
But
it
kills
me
now
Но
сейчас
это
убивает
меня.
We
said
our
last
goodbye
Мы
попрощались
в
последний
раз,
Won't
you
stay
the
night?
Не
останешься
ли
ты
на
ночь?
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг,
Perfect
lie,
pretend
we're
fine
Прекрасная
ложь,
притворимся,
что
все
хорошо,
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
Though
we're
over,
we're
so
not
over
Хоть
все
кончено,
но
не
до
конца,
Pull
me
closer,
I
need
closure
Притяни
меня
ближе,
мне
нужно
завершение,
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание,
Stay
the
night,
even
just
for
a
moment
Останься
на
ночь,
хотя
бы
на
миг.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
When
you're
not
hurting
Когда
тебе
не
больно,
It's
hurting
me
Мне
больно,
I'm
blinded
by
the
past
Я
ослеплена
прошлым,
I'm
lost
at
sea
(Mm)
Я
потеряна
в
море
(мм).
I've
heard
that
you're
happy
Я
слышала,
что
ты
счастлив,
And
maybe
it's
selfish
of
me
И,
возможно,
это
эгоистично
с
моей
стороны
To
want
you
back
this
time
Хотеть
вернуть
тебя,
I
know
we
decided
Я
знаю,
мы
решили,
It's
better
if
we
both
were
free
Что
будет
лучше,
если
мы
оба
будем
свободны,
But
it
kills
me
now
Но
сейчас
это
убивает
меня.
We
said
our
last
goodbye
Мы
попрощались
в
последний
раз,
Won't
you
stay
the
night?
Не
останешься
ли
ты
на
ночь?
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг,
Perfect
lie,
pretend
we're
fine
Прекрасная
ложь,
притворимся,
что
все
хорошо,
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
Though
we're
over,
we're
so
not
over
Хоть
все
кончено,
но
не
до
конца,
Pull
me
closer,
I
need
closure
Притяни
меня
ближе,
мне
нужно
завершение,
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание,
Stay
the
night,
even
just
for
a
moment
Останься
на
ночь,
хотя
бы
на
миг.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
миг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iselin Solheim, Victor Thell, Maria Jane Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.