Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不斷尋找希望
究竟要走
Ich
suche
unaufhörlich
nach
Hoffnung,
wie
weit
muss
ich
noch
gehen?
幾遠仲未望到
感到疲倦同氣喘
Ich
kann
es
noch
nicht
sehen,
fühle
mich
müde
und
außer
Atem.
路程幾咁嚴峻
我應該前
Wie
hart
der
Weg
auch
ist,
soll
ich
vorwärts
gehen
進定棄船
我可否棄權
oder
das
Schiff
verlassen?
Kann
ich
aufgeben?
但每個人嘅路被命運操控根本冇得你揀
Aber
der
Weg
eines
jeden
Menschen
wird
vom
Schicksal
kontrolliert,
du
hast
keine
Wahl.
未識去行
都被逼去玩
Bevor
du
laufen
lernst,
wirst
du
gezwungen
zu
spielen.
呢場遊戲叫做LIFE
唔由你指揮
Dieses
Spiel
heißt
LEBEN,
du
kannst
es
nicht
steuern.
用疤痕換嚟嘅智慧會令你記足一世
Die
Weisheit,
die
du
durch
Narben
gewinnst,
wirst
du
ein
Leben
lang
behalten.
PAIN
TIL
INFINITY
THERE'S
NO
OTHER
WAY
SCHMERZ
BIS
ZUR
UNENDLICHKEIT,
ES
GIBT
KEINEN
ANDEREN
WEG.
精神有如墜毁嘅客機
JUST
ANOTHER
DAY
Mein
Geist
ist
wie
ein
abgestürztes
Flugzeug,
NUR
EIN
WEITERER
TAG.
朝九晚十一
日復日
Von
neun
bis
elf,
Tag
für
Tag,
直至到六十咁樣係咪就係叫做人生
bis
sechzig.
Ist
das,
was
man
Leben
nennt?
聽日繼續超時
YOU
FEEL
ME?
Morgen
wieder
Überstunden,
FÜHLST
DU
MICH?
但當我仲有呼吸都抱住對抗世界嘅固執
Aber
solange
ich
atme,
halte
ich
an
meinem
Trotz
gegen
die
Welt
fest.
唔甘心現狀
可否改寫我嘅故事
Ich
bin
mit
dem
Status
quo
nicht
zufrieden,
kann
ich
meine
Geschichte
umschreiben?
LIVE
MY
DESTINY
直至結案陳詞
MEIN
SCHICKSAL
LEBEN,
bis
zum
Schlussplädoyer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Sui Hin
Альбом
孤膽
дата релиза
19-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.