Текст и перевод песни Grzegorz Turnau - Moja Dziewuszka Nie Ma Serduszka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Dziewuszka Nie Ma Serduszka
My Little Girl Doesn't Have a Heart
Dziewczę
poznałem
prześliczne
I
met
a
beautiful
girl
I
zmysły
eksplodowały
–
And
my
senses
exploded
-
I
w
arabeski
magiczne
And
in
magical
arabesques
Nam
ciała
pozaplatały.
Our
bodies
entwined.
Jednak
w
zbliżeniu
dusz
But
in
the
closeness
of
souls
Trudniej
nam
było
o
splot
–
It
was
harder
for
us
to
intertwine
-
Była
nieczuła
i
już,
She
was
insensitive
and
already,
Już
wkrótce
wiedziałem,
że
ot
...
I
quickly
knew
that
...
Nie
ma
serduszka
Doesn't
have
a
heart
I
nie
wiadomo
co
w
zamian;
And
we
don't
know
what's
in
return;
Może
skarbonkę
w
formie
jabłuszka,
Maybe
a
piggy
bank
in
the
shape
of
an
apple,
Co
z
pestką
z
perły
podzwania;
With
a
pearl
seed
that
tinkles;
Może
zegarek
firmy
nieznanej
Maybe
a
watch
from
an
unknown
company
Złotą
kołatką
szeleści
–
Rustling
with
a
golden
knocker
-
Lub
precyzyjny
inny
mechanizm
Or
another
precision
mechanism
Werk
ma
misterny
w
jej
piersi...?
It
has
an
intricate
movement
in
her
chest...?
Chłodem
jej
miłość
mnie
truła,
Her
love
poisoned
me
with
coldness,
Choć
ciało
było
życzliwe.
Even
though
her
body
was
kind.
Ja
zaś
ogromne
jak
buła
And
I
have
a
huge
heart
like
a
bun
Mam
serce
oraz
nadwrażliwe.
And
I
am
hypersensitive.
Więc
pochwyciłem
nóż
So
I
grabbed
a
knife
I
– że
to
niby
dla
psot
–
And
- as
if
for
fun
-
Pierś
jej
rozciąłem,
i
już,
I
slit
her
breast,
and
already,
Już
wkrótce
wiedziałem,
że
ot
...
I
quickly
knew
that
...
Nie
ma
serduszka
–
Doesn't
have
a
heart
-
Nie
ma
serduszka,
a
w
zamian
She
doesn't
have
a
heart,
and
in
return
Ani
skarbonki
w
formie
jabłuszka,
co
pestką
z
perły
podzwania,
Neither
a
piggy
bank
in
the
shape
of
an
apple,
what
seed
of
pearl
tinkles,
Ani
zegarka
firmy
nieznanej
Neither
a
watch
from
an
unknown
company
Co
by
kołatką
szeleścił.
Which
would
rustle
with
a
knocker.
Był
tam
zwyczajny
świerszczyk
blaszany
–
There
was
a
simple
metal
cricket
there
-
Com
go
niechcący
uśmiercił.
Which
I
accidentally
killed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jerzy wasowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.