Текст и перевод песни Grzegorz Turnau - Moja Dziewuszka Nie Ma Serduszka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Dziewuszka Nie Ma Serduszka
Моя девушка без сердца
Dziewczę
poznałem
prześliczne
Встретил
девушку
прелестную,
I
zmysły
eksplodowały
–
И
чувства
взорвались
фейерверком
–
I
w
arabeski
magiczne
В
арабески
волшебные
Nam
ciała
pozaplatały.
Наши
тела
переплелись.
Jednak
w
zbliżeniu
dusz
Однако
в
сближении
душ
Trudniej
nam
było
o
splot
–
Нам
сложнее
было
сплестись
–
Była
nieczuła
i
już,
Была
она
бесчувственной,
и
всё
тут,
Już
wkrótce
wiedziałem,
że
ot
...
И
вскоре
я
понял,
что
вот...
Moja
dziewuszka
Моя
девчонка
Nie
ma
serduszka
Без
сердечка,
I
nie
wiadomo
co
w
zamian;
И
неизвестно,
что
взамен;
Może
skarbonkę
w
formie
jabłuszka,
Может,
копилку
в
форме
яблочка,
Co
z
pestką
z
perły
podzwania;
Что
с
косточкой
из
жемчуга
звенит;
Może
zegarek
firmy
nieznanej
Может,
часы
фирмы
неизвестной
Złotą
kołatką
szeleści
–
Золотым
молоточком
шелестят
–
Lub
precyzyjny
inny
mechanizm
Или
точный
иной
механизм
Werk
ma
misterny
w
jej
piersi...?
Скрывает
искусную
работу
в
её
груди...?
Chłodem
jej
miłość
mnie
truła,
Холодом
её
любовь
меня
травила,
Choć
ciało
było
życzliwe.
Хотя
тело
было
приветливым.
Ja
zaś
ogromne
jak
buła
А
у
меня
огромное,
как
булка,
Mam
serce
oraz
nadwrażliwe.
Сердце,
к
тому
же,
сверхчувствительное.
Więc
pochwyciłem
nóż
Поэтому
схватил
я
нож
I
– że
to
niby
dla
psot
–
И
– будто
бы
в
шутку
–
Pierś
jej
rozciąłem,
i
już,
Грудь
её
разрезал,
и
всё
тут,
Już
wkrótce
wiedziałem,
że
ot
...
И
вскоре
я
понял,
что
вот...
Moja
dziewuszka
Моя
девчонка
Nie
ma
serduszka
–
Без
сердечка
–
Nie
ma
serduszka,
a
w
zamian
Нет
сердечка,
а
взамен
Ani
skarbonki
w
formie
jabłuszka,
co
pestką
z
perły
podzwania,
Ни
копилки
в
форме
яблочка,
что
косточкой
из
жемчуга
звенит,
Ani
zegarka
firmy
nieznanej
Ни
часов
фирмы
неизвестной,
Co
by
kołatką
szeleścił.
Что
бы
молоточком
шелестели.
Był
tam
zwyczajny
świerszczyk
blaszany
–
Был
там
обычный
сверчок
жестяной
–
Com
go
niechcący
uśmiercił.
Которого
я
нечаянно
убил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jerzy wasowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.