Текст и перевод песни Grégoire - Ce qu'il reste de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qu'il reste de toi
Что от тебя осталось
Ce
qu′il
reste
de
toi
Что
от
тебя
осталось
Une
image
imprécise
Смутный
образ,
неясный
Une
odeur
sur
mon
drap
Запах
твой
на
простыне
Une
tâche
sur
ma
chemise
Пятно
на
моей
рубашке
Une
photos
perdue
Фотография
потерялась
Dans
un
étrange
vide
В
странной
пустоте
Des
détour
dans
ta
rue
Обходные
пути
по
твоей
улице
Un
tee
shirt
quelques
rides
Футболка,
пара
складок
Ce
qu'il
reste
de
toi
un
jour
de
fevrier
Что
от
тебя
осталось
в
февральский
день
Un
invisible
froid
Невидимый
холод
Des
souvenir
a
trier
Воспоминания,
которые
нужно
разобрать
Ta
chaleur
sur
le
sable
Твое
тепло
на
песке
Des
bataille
dans
la
neige
Наши
битвы
в
снегу
Des
sentiments
coupable
Чувство
вины
Mon
âme
qui
te
protège
Моя
душа,
что
тебя
защищает
Je
met
des
peur
en
m′en
remettre
Я
боюсь
оправиться
от
этого
Que
des
bruit
des
kilometre
Только
шум
километров
J'égare
un
peu
ce
qu'il
reste
de
moi
Я
немного
теряю
то,
что
осталось
от
меня
Au
mileu
de
ce
qu′il
reste
de
toi
Среди
того,
что
осталось
от
тебя
J′égare
un
peu
ce
qu'il
reste
de
moi
Я
немного
теряю
то,
что
осталось
от
меня
Au
milieu
de
ce
qui
reste
de
toi
Среди
того,
что
осталось
от
тебя
Ce
qu′il
reste
de
toi
Что
от
тебя
осталось
Un
regard
sur
ce
pont
Взгляд
на
этом
мосту
Un
bateau
qui
s'en
va
vers
un
autre
horizon
Корабль,
уходящий
к
другому
горизонту
Un
pauvre
jour
de
pluie
sale
comme
des
banc
public
Грязный
дождливый
день,
как
общественные
скамейки
Sont
de
notre
ennuie
Часть
нашей
скуки
Un
mauvaise
acoustique
Плохая
акустика
Ce
qu′il
reste
toi
une
si
longue
absence
Что
от
тебя
осталось
- такое
долгое
отсутствие
Qui
ce
moque
de
moi
Которое
смеется
надо
мной
Une
eternel
danse
Вечный
танец
Un
debut
d'utopie
Начало
утопии
Le
kaho
de
ta
peau
Запах
твоей
кожи
Dans
l′enfer
de
mes
nuits
В
аду
моих
ночей
Le
sommeil
en
morceau
Сон
в
клочья
Je
met
des
peur
en
m'en
remettre
Я
боюсь
оправиться
от
этого
Que
des
bruit
des
kilometre
Только
шум
километров
J'égare
un
peu
ce
qu′il
reste
de
moi
Я
немного
теряю
то,
что
осталось
от
меня
Au
mileu
de
ce
qu′il
reste
de
toi
Среди
того,
что
осталось
от
тебя
J'égare
un
peu
ce
qu′il
reste
de
moi
Я
немного
теряю
то,
что
осталось
от
меня
Au
milieu
de
ce
qui
reste
de
toi
Среди
того,
что
осталось
от
тебя
Ce
qu'il
reste
de
toi
Что
от
тебя
осталось
Un
comment
un
pourquoi
Как
и
почему
Je
met
des
peur
en
m′en
remettre
Я
боюсь
оправиться
от
этого
Que
des
bruit
des
kilometre
Только
шум
километров
J'égare
un
peu
ce
qu′il
reste
de
moi
Я
немного
теряю
то,
что
осталось
от
меня
Au
mileu
de
ce
qu'il
reste
de
toi
Среди
того,
что
осталось
от
тебя
J'égare
un
peu
ce
qu′il
reste
de
moi
Я
немного
теряю
то,
что
осталось
от
меня
Au
milieu
de
ce
qui
reste
de
toi
Среди
того,
что
осталось
от
тебя
Je
me
deteste
a
m′accrocher
a
ça
Я
ненавижу
себя
за
то,
что
цепляюсь
за
это
Mais
mon
coeur
reste
Но
мое
сердце
остается
Un
peu
a
toi
Немного
твоим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.