Grégoire - Comme tous les voisins - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grégoire - Comme tous les voisins




Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Ce matin ça va être comme tous les matins
This morning it's going to be like every morning
Je vais fermer la f′nêtre pour faire taire le chagrin
I'm going to close the window to silence the grief
Même s'il fait trop chaud je préfère la chaleur
Even if it's too hot I prefer the heat
À ce bruit son écho qui surgit de l′horreur
To this noise his echo which arises from the horror
Ce matin je vais mettre très très fort la musique
This morning I'm going to put the music on very very loud
Ce matin comme toujours mes oreilles ferment boutique
This morning as always my ears are closing shop
Ce matin j'vais encore me lover dans ma peur
This morning I'm still going to curl up in my fear
C'est beaucoup plus facile que d′affronter ces pleurs
It's a lot easier than facing these tears
Ce matin j′entends rien
This morning I hear nothing
Ce matin je n'vois rien
This morning I can't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Ce matin j′entends rien
This morning I hear nothing
Ce matin je n'vois rien
This morning I can't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Cet après-m′ j'vais sortir j′en profite c'est samedi
This afternoon I'm going to go out I'm enjoying it it's Saturday
Et puis je vais rev'nir quand tout sera fini
And then I'll come back when it's all over
Cet après-m′ j′vais m'changer les idées loin d′ici
This afternoon I'm going to change my mind away from here
Cet après-m' j′vais être lâche comme tous les samedis
This afternoon I'm going to be loose like every Saturday
Et comme tous les dimanches comme tous les autres jours
And like every Sunday like every other day
Je n'vais pas y penser fermer à double tour
I'm not going to think about it close in double turn
Mon courage de parler ou de faire quelque chose
My courage to speak up or do something
Oublier d′être humain c'est pas mes ecchymoses
Forgetting to be human is not my bruises
Cet après-m' j′entends rien
This afternoon I don't hear anything
Cet après-m′ je n'vois rien
This afternoon I don't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Cet après-m′ j'entends rien
This afternoon I don't hear anything
Cet après-m′ je n'vois rien
This afternoon I don't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Et ce soir j′vais l'croiser j'vais baisser mon regard
And tonight I'm going to cross him I'm going to lower my gaze
Et ce soir peut-être pire j′vais p′t-être lui dire bonsoir
And tonight maybe worse I'll maybe say good evening to her
Et ce soir je n'vais pas appeler la police
And tonight I'm not going to call the police
Oui ce soir j′vais tout faire pour que ma vie soit lisse
Yes tonight I'm going to do everything to make my life smooth
Pour que ma vie soit lisse
So that my life is smooth
Oui ce soir j'entends rien
Yes tonight I don't hear anything
Ce soir je n′vois rien
Tonight I don't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Oui ce soir j'entends rien
Yes tonight I don't hear anything
Ce soir je n′vois rien
Tonight I don't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Et c'matin j'ai appris que tout était fini
And this morning I learned that everything was over
Que la mort est passée dans l′lit au-d′ssus d'mon lit
That death passed in the bed above my bed
Qu′un salaud a gagné qu'l′innocence a crevé
That a bastard has won that innocence has died
Et ça sûrement parce que j'ai pas parlé
And that's probably because I haven't spoken
Et parce que j′entends rien
And because I can't hear anything
Parce que je n'vois rien
Because I can't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Parce qu'on n′entend rien
Because we don't hear anything
Parce qu′on n'voit rien
Because we can't see anything
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Comme tous les voisins
Like all the neighbors





Авторы: Grégoire Boissenot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.