Текст и перевод песни Grégoire - Comme tous les voisins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tous les voisins
Like all the neighbors
Ce
matin
ça
va
être
comme
tous
les
matins
This
morning
it's
going
to
be
like
every
morning
Je
vais
fermer
la
f′nêtre
pour
faire
taire
le
chagrin
I'm
going
to
close
the
window
to
silence
the
grief
Même
s'il
fait
trop
chaud
je
préfère
la
chaleur
Even
if
it's
too
hot
I
prefer
the
heat
À
ce
bruit
son
écho
qui
surgit
de
l′horreur
To
this
noise
his
echo
which
arises
from
the
horror
Ce
matin
je
vais
mettre
très
très
fort
la
musique
This
morning
I'm
going
to
put
the
music
on
very
very
loud
Ce
matin
comme
toujours
mes
oreilles
ferment
boutique
This
morning
as
always
my
ears
are
closing
shop
Ce
matin
j'vais
encore
me
lover
dans
ma
peur
This
morning
I'm
still
going
to
curl
up
in
my
fear
C'est
beaucoup
plus
facile
que
d′affronter
ces
pleurs
It's
a
lot
easier
than
facing
these
tears
Ce
matin
j′entends
rien
This
morning
I
hear
nothing
Ce
matin
je
n'vois
rien
This
morning
I
can't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Ce
matin
j′entends
rien
This
morning
I
hear
nothing
Ce
matin
je
n'vois
rien
This
morning
I
can't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Cet
après-m′
j'vais
sortir
j′en
profite
c'est
samedi
This
afternoon
I'm
going
to
go
out
I'm
enjoying
it
it's
Saturday
Et
puis
je
vais
rev'nir
quand
tout
sera
fini
And
then
I'll
come
back
when
it's
all
over
Cet
après-m′
j′vais
m'changer
les
idées
loin
d′ici
This
afternoon
I'm
going
to
change
my
mind
away
from
here
Cet
après-m'
j′vais
être
lâche
comme
tous
les
samedis
This
afternoon
I'm
going
to
be
loose
like
every
Saturday
Et
comme
tous
les
dimanches
comme
tous
les
autres
jours
And
like
every
Sunday
like
every
other
day
Je
n'vais
pas
y
penser
fermer
à
double
tour
I'm
not
going
to
think
about
it
close
in
double
turn
Mon
courage
de
parler
ou
de
faire
quelque
chose
My
courage
to
speak
up
or
do
something
Oublier
d′être
humain
c'est
pas
mes
ecchymoses
Forgetting
to
be
human
is
not
my
bruises
Cet
après-m'
j′entends
rien
This
afternoon
I
don't
hear
anything
Cet
après-m′
je
n'vois
rien
This
afternoon
I
don't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Cet
après-m′
j'entends
rien
This
afternoon
I
don't
hear
anything
Cet
après-m′
je
n'vois
rien
This
afternoon
I
don't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Et
ce
soir
j′vais
l'croiser
j'vais
baisser
mon
regard
And
tonight
I'm
going
to
cross
him
I'm
going
to
lower
my
gaze
Et
ce
soir
peut-être
pire
j′vais
p′t-être
lui
dire
bonsoir
And
tonight
maybe
worse
I'll
maybe
say
good
evening
to
her
Et
ce
soir
je
n'vais
pas
appeler
la
police
And
tonight
I'm
not
going
to
call
the
police
Oui
ce
soir
j′vais
tout
faire
pour
que
ma
vie
soit
lisse
Yes
tonight
I'm
going
to
do
everything
to
make
my
life
smooth
Pour
que
ma
vie
soit
lisse
So
that
my
life
is
smooth
Oui
ce
soir
j'entends
rien
Yes
tonight
I
don't
hear
anything
Ce
soir
je
n′vois
rien
Tonight
I
don't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Oui
ce
soir
j'entends
rien
Yes
tonight
I
don't
hear
anything
Ce
soir
je
n′vois
rien
Tonight
I
don't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Et
c'matin
j'ai
appris
que
tout
était
fini
And
this
morning
I
learned
that
everything
was
over
Que
la
mort
est
passée
dans
l′lit
au-d′ssus
d'mon
lit
That
death
passed
in
the
bed
above
my
bed
Qu′un
salaud
a
gagné
qu'l′innocence
a
crevé
That
a
bastard
has
won
that
innocence
has
died
Et
ça
sûrement
parce
que
j'ai
pas
parlé
And
that's
probably
because
I
haven't
spoken
Et
parce
que
j′entends
rien
And
because
I
can't
hear
anything
Parce
que
je
n'vois
rien
Because
I
can't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Parce
qu'on
n′entend
rien
Because
we
don't
hear
anything
Parce
qu′on
n'voit
rien
Because
we
can't
see
anything
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Comme
tous
les
voisins
Like
all
the
neighbors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.