Текст и перевод песни Grégoire - Coup du sort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
l'on
se
quitte,
Даже
если
мы
расстаемся,
Tu
reste
dans
ma
vie,
Ты
остаешься
в
моей
жизни,
Même
si
le
temps
effrite,
Даже
если
время
стирает,
Efface
ce
qu'on
c'est
dit,
Стирает
то,
что
мы
говорили,
Oh!
Je
garderais
encore,
О!
Я
все
еще
сохраню,
Un
gout
de
cœur
et
de
corps,
Вкус
сердца
и
тела,
Et
des
petits
bouts
de
nous
comme
un
trésor,
И
маленькие
кусочки
нас,
как
сокровище,
Tus
comme
un
secret
qui
dort,
Скрытые,
как
спящий
секрет,
Un
mystère,
un
coffre
fort,
Тайну,
сейф,
Comme
ces
faiblesses
qui
rendent
fort,
Как
те
слабости,
что
делают
нас
сильнее,
J'inscrirais
dans
ma
mémoire,
Я
запишу
в
своей
памяти,
Comme
au
fond
d'un
vieux
grimoire
Как
на
страницах
старого
гримуара,
Ces
heures
où
l'on
ne
cessait
jamais
d'y
croire
Те
часы,
когда
мы
не
переставали
верить,
J'oublierais
tous
les
départs
Я
забуду
все
расставания,
J'emporterais
avec
moi
une
part
Я
заберу
с
собой
частичку
Du
meilleur
et
quelques
heures
de
ton
regard.
Лучшего
и
несколько
часов
твоего
взгляда.
Tous
les
feux
s'éteignent
Все
огни
гаснут,
Quand
on
ne
souffle
plus
Когда
мы
перестаем
дуть,
Quand
l'habitude
règne
Когда
правит
привычка,
On
se
perd
pas
à
pas
Мы
теряемся
шаг
за
шагом,
Mais
je
garderais
encor
Но
я
все
еще
сохраню
Un
gout
de
cœur
et
de
corps,
Вкус
сердца
и
тела,
Et
des
petits
bouts
de
nous
comme
un
trésor,
И
маленькие
кусочки
нас,
как
сокровище,
Tus
comme
un
secret
qui
dort,
Скрытые,
как
спящий
секрет,
Un
mystère,
un
coffre
fort,
Тайну,
сейф,
Comme
ces
faiblesses
qui
rendent
fort,
Как
те
слабости,
что
делают
нас
сильнее,
J'inscrirais
dans
ma
mémoire,
Я
запишу
в
своей
памяти,
Comme
au
fond
d'un
vieux
grimoire
Как
на
страницах
старого
гримуара,
Ces
heures
où
l'on
ne
cessait
jamais
d'y
croire
Те
часы,
когда
мы
не
переставали
верить,
J'oublierais
tous
les
départs
Я
забуду
все
расставания,
J'emporterais
avec
moi
une
part
Я
заберу
с
собой
частичку
Du
meilleur
et
quelques
heures
de
ton
regard.
Лучшего
и
несколько
часов
твоего
взгляда.
C'était
une
belle
histoire,
Это
была
красивая
история,
C'était
une
belle
promesse,
Это
было
прекрасное
обещание,
Mais
de
notre
>
Но
от
нашей
>
Laissons
nous
la
tendresse,
Оставим
нам
нежность,
Mais
je
garderais
encor
Но
я
все
еще
сохраню
Un
gout
de
cœur
et
de
corps,
Вкус
сердца
и
тела,
Et
des
petits
bouts
de
nous
comme
un
trésor,
И
маленькие
кусочки
нас,
как
сокровище,
Tus
comme
un
secret
qui
dort,
Скрытые,
как
спящий
секрет,
Un
mystère,
un
coffre
fort,
Тайну,
сейф,
Comme
ces
faiblesses
qui
rendent
fort,
Как
те
слабости,
что
делают
нас
сильнее,
J'inscrirais
dans
ma
mémoire,
Я
запишу
в
своей
памяти,
Comme
au
fond
d'un
vieux
grimoire
Как
на
страницах
старого
гримуара,
Ces
heures
où
l'on
ne
cessait
jamais
d'y
croire
Те
часы,
когда
мы
не
переставали
верить,
J'oublierais
tous
les
départs
Я
забуду
все
расставания,
J'emporterais
avec
moi
une
part
Я
заберу
с
собой
частичку
Du
meilleur
et
quelques
heures
de
ton
regard.
Лучшего
и
несколько
часов
твоего
взгляда.
Mais
je
garderais
encore
Но
я
все
еще
сохраню
Un
gout
de
cœur
et
de
corps,
Вкус
сердца
и
тела,
Et
des
petits
bouts
de
nous
comme
un
trésor,
И
маленькие
кусочки
нас,
как
сокровище,
Tus
comme
un
secret
qui
dort,
Скрытые,
как
спящий
секрет,
Un
mystère,
un
coffre
fort,
Тайну,
сейф,
Comme
ces
faiblesses
qui
rendent
fort,
Как
те
слабости,
что
делают
нас
сильнее,
J'inscrirais
dans
ma
mémoire,
Я
запишу
в
своей
памяти,
Comme
au
fond
d'un
vieux
grimoire
Как
на
страницах
старого
гримуара,
Ces
heures
où
l'on
ne
cessait
jamais
d'y
croire
Те
часы,
когда
мы
не
переставали
верить,
J'oublierais
tous
les
départs
Я
забуду
все
расставания,
J'emporterais
avec
moi
une
part
Я
заберу
с
собой
частичку
Du
meilleur
et
quelques
heures
de
ton
regard.
Лучшего
и
несколько
часов
твоего
взгляда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.