Grégoire - Entre toi et moi - перевод текста песни на немецкий

Entre toi et moi - Grégoireперевод на немецкий




Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
En société, on prend des pauses
In Gesellschaft machen wir Pausen
Des positions qui ne sont pas nous
Posen, die nicht wir selbst sind
On veut démontrer quelque chose
Wir wollen etwas beweisen
Un peu trop faux, un peu trop flou
Ein bisschen zu falsch, ein bisschen zu undeutlich
On a du mal à être soi-même
Es fällt uns schwer, wir selbst zu sein
On ne parle pas, on communique
Wir sprechen nicht, wir kommunizieren
On chasse souvent le naturel
Oft vertreiben wir das Natürliche
On se maquille de mimiques
Wir schminken uns mit Grimassen
On se noie en superficiel
Wir ertrinken in Oberflächlichkeiten
Mais pas avec les gens qu'on aime
Aber nicht mit Menschen, die wir lieben
Pas avec toi, pas de tout ça
Nicht mit dir, nichts von all dem
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Je sais pas pourquoi mais c'est comme ça
Ich weiß nicht warum, aber so ist es
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Pas avec toi, pas de tout ça
Nicht mit dir, nichts von all dem
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Ich weiß nicht warum, aber so ist es
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
On se cache derrière des costumes
Wir verstecken uns hinter Kostümen
Du bien lissé, du bien poli
Gut geglättet, gut poliert
Les beaux discours, on les consume
Schöne Reden, wir verbrauchen sie
De les avoir souvent trop dit
Weil wir sie zu oft gesagt haben
On se perd dans des stratagèmes
Wir verlieren uns in Strategemen
On a des codes que l'on applique
Wir haben Codes, die wir anwenden
Des conventions trop bien apprises
Zu gut gelernte Konventionen
On jongle avec la rhétorique
Wir jonglieren mit Rhetorik
On se retient, on s'analyse
Wir halten zurück, wir analysieren uns
Mais pas avec les gens que j'aime
Aber nicht mit Menschen, die ich liebe
Pas avec toi, pas de tout ça
Nicht mit dir, nichts von all dem
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Ich weiß nicht warum, aber so ist es
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Pas avec toi, pas de tout ça
Nicht mit dir, nichts von all dem
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Ich weiß nicht warum, aber so ist es
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Nous on se marre et on s'engueule
Wir lachen und wir streiten
On ne sait pas fermer nos gueules
Wir können nicht den Mund halten
Et si on a un truc à se dire
Und wenn wir etwas zu sagen haben
Oh, t'en fais pas, on va se le dire
Oh, keine Sorge, wir sagen es uns
On a pas besoin de parler
Wir brauchen nicht zu sprechen
Le silence on sait l'écouter
Die Stille wissen wir zu hören
On est construit du même bois
Wir sind aus demselben Holz
De ce même je ne sais quoi
Aus diesem selben Etwas
Pas avec toi, pas de tout ça
Nicht mit dir, nichts von all dem
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Ich weiß nicht warum, aber so ist es
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Pas avec toi, pas de tout ça
Nicht mit dir, nichts von all dem
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Ich weiß nicht warum, aber so ist es
Pas de ça entre toi et moi
Nichts davon zwischen dir und mir
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir





Авторы: Grégoire Boissenot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.