Текст и перевод песни Grégoire - Fous-moi la paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fous-moi la paix
Leave Me Alone
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Arrêtes
un
peu
les
conseils
sur
comment
aimer
Stop
giving
me
advice
on
how
to
love
Papa
et
toi
ça
fait
10
ans
que
c′est
terminé
Mom
and
you
have
been
over
for
10
years
C'est
peut-être
à
cause
de
ça
que
pour
moi
c′est
compliqué
Maybe
that's
why
it's
complicated
for
me
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Arrêtes
un
peu
de
toujours
vouloir
tout
gérer
Stop
always
wanting
to
control
everything
Je
suis
majeur,
intelligent
et
vacciné
I'm
an
adult,
smart
and
vaccinated
Je
suis
ton
enfant
mais
je
ne
suis
plus
ton
bébé
I'm
your
child
but
I'm
not
your
baby
anymore
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Et
n'oublis
pas
que
j'ai
plein
de
linges
à
laver
And
don't
forget
I
have
a
lot
of
laundry
to
do
Qu′il
faut
que
tout
soit
bien
plié,
bien
repassé
That
everything
must
be
folded
properly,
ironed
properly
Que
mes
chaussettes,
soient
pour
une
fois
appreillées
That
my
socks,
for
once,
be
appreciated
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Et
n′oublis
pas
qu'il
faudra
remplir
mes
papiers
And
don't
forget
you'll
have
to
fill
out
my
paperwork
N′oublis
pas
tous
tes
petits
plats
cuisinés
Don't
forget
all
your
little
home-cooked
meals
Est-ce
que
tu
as
acheté
ce
que
je
t'ai
demandé?
Did
you
buy
what
I
asked
you?
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
T′as
pas
à
me
dire
ce
que
j'ai
à
faire
ou
à
voter
You
don't
have
to
tell
me
what
to
do
or
vote
for
Comment
je
m′habille,
comment
je
parle,
ce
que
je
dois
penser
How
to
dress,
how
to
talk,
what
to
think
J'ai
plus
10
ans,
j'ai
le
droit
de
faire
ce
qu′il
me
plait
I'm
not
10
anymore,
I
have
the
right
to
do
what
I
want
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Arrêtes
un
peu
de
toujours
vouloir
me
donner
Stop
always
wanting
to
give
me
Ton
avis
sur
mes
amis,
sur
mes
projets
Your
opinion
on
my
friends,
on
my
projects
Sur
les
gens
que
j′ai
le
droit
ou
pas
d'aimer
On
the
people
I
have
the
right
or
not
to
love
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Et
n′oublis
pas
que
j'ai
plein
de
linges
à
laver
And
don't
forget
I
have
a
lot
of
laundry
to
do
Qu′il
faut
que
tout
soit
bien
plié,
bien
repassé
That
everything
must
be
folded
properly,
ironed
properly
Que
mes
chaussettes,
soient
pour
une
fois
appreillées
That
my
socks,
for
once,
be
appreciated
Fous-moi
la
paix
Leave
me
alone
Et
n'oublis
pas
qu′il
faudra
remplir
mes
papiers
And
don't
forget
you'll
have
to
fill
out
my
paperwork
N'oublis
pas
tous
tes
petits
plats
cuisinés
Don't
forget
all
your
little
home-cooked
meals
Est-ce
que
tu
as
acheté
ce
que
je
t'ai
demandé?
Did
you
buy
what
I
asked
you?
Bonjour,
on
vous
informe
que
le
numéro
demandé
n′est
plus
attribué
Hello,
you
are
informed
that
the
number
requested
is
no
longer
assigned
Bonjour,
on
vous
informe
que
le
numéro
demandé
n′est
plus
attribué
Hello,
you
are
informed
that
the
number
requested
is
no
longer
assigned
Fous
pas
la
paix
Leave
me
alone
Dis
moi
si
ce
que
je
porte
c'est
bien
ou
pas
assez
Tell
me
if
what
I'm
wearing
is
good
or
not
good
enough
Dis
moi
de
remettre
mon
écharpe
et
mon
bonnet
Tell
me
to
put
my
scarf
and
hat
back
on
Et
demandes
moi
100
fois
quand
je
viens
dîner
And
ask
me
100
times
when
I'm
coming
for
dinner
Et
je
te
promet
que
mon
linge
je
vais
le
laver
And
I
promise
you
I'll
do
my
laundry
Que
tout
sera
bien
plié,
bien
repassé
That
everything
will
be
folded
properly,
ironed
properly
Que
mes
chaussettes,
je
m′en
fou
qu'elles
soient
dépareillées
That
my
socks,
I
don't
care
if
they're
mismatched
Et
j′apprendrai
à
remplir
mes
papiers
And
I'll
learn
to
fill
out
my
paperwork
J'apprendrai
tous
tes
petits
plats
cuisinés
I'll
learn
all
your
little
home-cooked
meals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.