Текст и перевод песни Grégoire - Je reste en vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
rangé,
Я
не
убирала
вещи.,
J'ai
tout
laissé,
Я
оставил
все,
Là
comme
c′était,
Там,
как
было,
Un
peu
cassé,
Немного
сломанный,
Ton
oreiller,
Твоя
подушка,
Encore
froissé,
Все
еще
помятый,
J'ai
rien
touché,
Я
ничего
не
трогал.,
À
nos
baisers.
За
наши
поцелуи.
Et
j'ai
compris
que
le
temps
laisse,
И
я
понял,
что
время
оставляет,
Peu
à
peu
mourir
les
caresses,
Постепенно
умирают
ласки,
Et
qu′on
est
seul
dans
sa
détresse,
И
что
мы
одиноки
в
его
бедственном
положении.,
Un
peu
trop
seul.
Слишком
одиноко.
Oui
j′ai
compris
que
la
vie
blesse,
Да,
я
понял,
что
жизнь
причиняет
боль,
Ceux
qui
croient
trop
fort
aux
promesses,
Те,
кто
слишком
сильно
верит
в
обещания,
Un
jour,
tous
les
mots
disparaissent,
Однажды
все
слова
исчезают,
Plus
rien
ne
gueule.
Больше
ничего
не
будет.
À
part
ce
putain
de
silence,
Кроме
этой
чертовой
тишины.,
Qui
me
martèle
ton
absence,
Кто
забивает
мне
твое
отсутствие,
Qui
me
répète
que
t'es
pas
là,
Кто
мне
повторяет,
что
тебя
здесь
нет?,
Qui
me
répète
que
j′vis
sans
toi,
Кто
повторяет
мне,
что
я
живу
без
тебя?,
Toujours
ce
putain
de
silence,
Все
еще
эта
чертова
тишина,
Avec
sa
putain
d'arrogance,
С
его
гребаным
высокомерием,
Qui
me
crie
de
plus
en
plus
fort,
Который
кричит
мне
все
громче
и
громче,
Que
t′es
pas
là,
quand
je
m'endors!
Что
тебя
нет
рядом,
когда
я
засыпаю!
Oui
j′reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
On
m'aura
pas!
Меня
не
достанут!
J'
trouverai
encore
de
l′envie
У
меня
все
еще
будет
желание
Et
j′la
volerai
si
on
m'la
donne
pas!
И
я
украду
ее,
если
мне
ее
не
отдадут!
Oui
j′reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
J'me
dois
bien
ça,
Я
в
долгу
перед
собой.,
J′suis
bien
arrivé
jusqu'ici,
Я
хорошо
дошел
до
этого
момента,
J′vais
pas
tomber
au
moins
pour
toi!
Я
не
собираюсь
падать
хотя
бы
ради
тебя!
J'reste
en
vie!
Я
остаюсь
в
живых!
J'reste
en
vie!
Я
остаюсь
в
живых!
J′ai
tout
pleuré,
Я
все
плакала.,
Tout
le
passé,
Все
прошлое,
Toute
notre
histoire
pas
terminée,
Вся
наша
история
не
закончена,
Les
coups
d′un
soir
n'ont
rien
changé.
Ночные
выстрелы
ничего
не
изменили.
Et
j′ai
compris
que
le
temps
laisse,
И
я
понял,
что
время
оставляет,
Peu
à
peu
mourir
les
caresses,
Постепенно
умирают
ласки,
Et
qu'on
est
seul
dans
sa
détresse,
И
что
мы
одиноки
в
его
бедственном
положении.,
Un
peu
trop
seul.
Слишком
одиноко.
Oui
j′ai
compris
que
l'on
se
blesse,
Да,
я
понял,
что
мы
причиняем
друг
другу
боль,
À
souvent
trop
croire
aux
promesses,
Часто
слишком
часто
верят
обещаниям,
Un
jour
les
amours
disparaissent,
Однажды
любовь
исчезнет,
Plus
rien
ne
gueule!
Больше
ничего
не
пыхтит!
À
part
ce
putain
de
silence,
Кроме
этой
чертовой
тишины.,
Avec
sa
seule
indifférence,
С
его
единственным
безразличием,
Qui
me
répète
que
t′es
pas
là,
Кто
мне
повторяет,
что
тебя
здесь
нет?,
Qui
me
répète
que
j'vis
sans
toi!
Кто
мне
твердит,
что
я
живу
без
тебя!
Toujours
ce
putain
de
silence,
Все
еще
эта
чертова
тишина,
Avec
sa
putain
d'arrogance!
С
его
чертовой
наглостью!
Qui
me
crie
de
plus
en
plus
fort
Который
кричит
мне
все
громче
и
громче
Que
t′es
pas
là
quand
je
m′endors!
Что
тебя
нет
рядом,
когда
я
засыпаю!
Oui
j'reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
On
m′aura
pas!
Меня
не
достанут!
J'
trouverai
encore
de
l′envie
У
меня
все
еще
будет
желание
Oui
j'la
volerai
si
on
m′la
donne
pas
Да,
я
украду
ее,
если
мне
ее
не
отдадут
Oui
j'reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
J'me
dois
bien
ça!
Я
в
долгу
перед
собой!
J′suis
bien
arrivé
jusqu′ici
Я
хорошо
дошел
до
этого
момента
J'vais
pas
tomber,
au
moins
pour
toi!
Я
не
собираюсь
падать,
по
крайней
мере,
ради
тебя!
Oui
j′reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
Ils
m'auront
pas!
Они
меня
не
достанут!
Le
chagrin
et
la
folie
peuvent
aller
faire
un
tour
là-bas!
Горе
и
безумие
могут
пойти
туда!
Voir
si
j′y
suis!
Посмотри,
есть
ли
я
там!
Moi
j'tomberai
pas!
Я
не
упаду!
J′suis
bien
arrivé
jusqu'ici!
Я
хорошо
добрался
до
этого
места!
J'vais
pas
lâcher
au
moins
pour
toi!
Я
не
отпущу
тебя
хотя
бы
ради
тебя!
Oui
j′reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
Elle
vaut
bien
ça!
Она
того
стоит!
Elle
m′a
donné
tellement
d'sourires!
Она
подарила
мне
столько
улыбок!
Elle
m′a
donné
tellement
de
toi!
Она
так
много
дала
мне
от
тебя!
Oui
j'reste
en
vie!
Да,
я
остаюсь
в
живых!
Au
moins
pour
toi!
По
крайней
мере,
для
тебя!
J′reste
en
vie
Я
остаюсь
в
живых.
J'reste
en
vie
Я
остаюсь
в
живых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.