Grégoire - Je te souhaite une bonne année - Live au studio 1719 - перевод текста песни на русский




Je te souhaite une bonne année - Live au studio 1719
Я желаю тебе счастливого года - Live в студии 1719
Je te souhaite une bonne année, remplie d'amour, remplie de rêves
Я желаю тебе счастливого года, полного любви, полного мечт
Et surtout de la santé, de la tendresse sans trêve
И, главное, здоровья, нежности без конца
Je te souhaite d'être heureux et si tu l'es, de le rester
Я желаю тебе быть счастливой, и если ты счастлива, оставаться такой
Je te souhaite tout le mieux que ton cœur puisse imaginer
Я желаю тебе всего лучшего, что может представить твоё сердце
Je te souhaite de réussir à réaliser l'impossible
Я желаю тебе суметь достичь невозможного
Oui, tu peux y parvenir car rien, non, n'est inaccessible
Да, ты сможешь, ведь нет ничего недостижимого
Je te souhaite de te rendre compte de la chance qu'on a d'être
Я желаю тебе понять, какое счастье просто быть здесь
De te dire qu'au bout du compte, on se plaint un peu trop parfois
Осознать, что в конце концов мы иногда жалуемся слишком часто
Je te souhaite une bonne année, remplie d'amour, remplie de rêves
Я желаю тебе счастливого года, полного любви, полного мечт
Et surtout de la santé, de la tendresse sans trêve
И, главное, здоровья, нежности без конца
Je te souhaite de l'amitié, de l'affection, de la douceur
Я желаю тебе дружбы, ласки и тепла
Oui, je te souhaite de partager car à plusieurs, tout est meilleur
Да, я желаю тебе делиться, ведь вместе всё лучше
Je te souhaite de l'indulgence pour ceux qui voient à moitié vide
Я желаю тебе снисхождения к тем, кто видит стакан наполовину пустым
Pour ceux qui n'ont pas cette chance d'avoir l'espoir au creux du bide
К тем, кому не хватает удачи, чтобы чувствовать надежду внутри
Je te souhaite un hiver doux, un printemps gonflé de promesses
Я желаю тебе тёплой зимы, весны, полной обещаний
Un été l'on se fout de tout, un automne teinté d'allégresse
Лета без забот и осени, окрашенной радостью
Je te souhaite une bonne année, remplie d'amour, remplie de rêves
Я желаю тебе счастливого года, полного любви, полного мечт
Et surtout de la santé, de la tendresse sans trêve
И, главное, здоровья, нежности без конца
Je te souhaite la compassion pour tous ceux qui te font du mal
Я желаю тебе сострадания ко всем, кто причиняет тебе боль
Car un jour, oui, ils comprendront que c'est à eux qu'ils font du mal
Ведь однажды они поймут, что вредят в первую очередь себе
Je te souhaite de pardonner et d'éviter toute la colère
Я желаю тебе уметь прощать и избегать гнева
De ceux qui ne savent que rejeter leur malheur sur la Terre entière
Тех, кто лишь винит весь мир в своих бедах
Je te souhaite de la légèreté, de te dire que la vie est belle
Я желаю тебе лёгкости, осознания, что жизнь прекрасна
De ne plus t'accrocher au passé, à sa plainte sempiternelle
Чтобы ты отпустила прошлое, его бесконечные жалобы
Je te souhaite une bonne année, remplie d'amour, remplie de rêves
Я желаю тебе счастливого года, полного любви, полного мечт
Et surtout de la santé, de la tendresse sans trêve
И, главное, здоровья, нежности без конца
Je te souhaite de la magie dans le moindre de tes projets
Я желаю тебе волшебства в каждом твоём начинании
D'apercevoir qu'au dessus des pluies, le soleil continue de briller
Увидеть, что за дождями солнце всё равно светит
Je te souhaite de savoir qu'à force d'être négatif
Я желаю тебе понять, что, если быть негативным
On n'arrive plus jamais à voir le bon côté, le positif
Ты перестанешь видеть хорошее, светлые стороны
Je te souhaite de ne jamais remettre à demain, à plus tard
Я желаю тебе никогда не откладывать на завтра, на потом
Pour ne jamais réaliser que ca y est, maintenant, c'est trop tard
Чтобы не осознать слишком поздно, что время ушло
Je te souhaite une bonne année, remplie d'amour, remplie de rêves
Я желаю тебе счастливого года, полного любви, полного мечт
Et surtout de la santé, de la tendresse sans trêve
И, главное, здоровья, нежности без конца
Je te souhaite une bonne année
Я желаю тебе счастливого года
Surtout de la santé
Главное, здоровья
Et de la tendresse sans trêve
И нежности без конца





Авторы: Grégoire Boissenot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.