Текст и перевод песни Grégoire - L'ami intime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ami intime
The Intimate Friend
Je
suis
l′ami
intime
I
am
the
intimate
friend
Celui
que
tu
appelles
The
one
you
call
Dans
tes
soirs
de
déprime
On
your
gloomy
nights
Quand
l'espoir
s′fait
la
belle
When
hope
disappears
Je
suis
celui
qui
reste
I
am
the
one
who
stays
Quand
l'ennui
assassine
When
boredom
assassinates
Qui
veut
bien
faire
les
tests
Who
is
willing
to
do
the
tests
Pour
"Idée
Magazine"
For
"Idea
Magazine"
Je
suis
la
bonne
oreille
I
am
the
good
ear
Qui
sait
tout
de
ta
vie
Who
knows
everything
about
your
life
Et
quand
tu
as
sommeil
And
when
you
are
sleepy
Celui
qui
veille
tes
nuit
The
one
who
watches
over
your
nights
Mais
serai-je
autre
chose
un
jour?
But
will
I
be
something
else
one
day?
Si
la
question
se
ppse
If
the
question
arises
Si
le
cœur
me
l'impose
If
my
heart
imposes
it
on
me
Sait-on
jamais,
si
j′ose
un
jour
Who
knows,
if
I
dare
one
day
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
To
become
something
else,
to
become
something
else
Autre
chose
Something
else
Je
suis
l′ami
d'enfance
I
am
the
childhood
friend
La
voix
du
réconfort
The
voice
of
comfort
Et
qui
prend
ta
défense
And
who
defends
you
Que
t′aies
raison
ou
tort
Whether
you
are
right
or
wrong
Je
suis
un
peu
ton
père
I
am
a
bit
like
your
father
Celui
qui
te
protège
The
one
who
protects
you
Quand
ils
se
font
la
pair
When
they
make
peace
Pour
une
autre
Blanche-Neige
For
another
Snow
White
Je
suis
là
quand
il
faut
I
am
there
when
I
am
needed
Et
j'accepte
aussi
bien
And
I
also
accept
it
Quand
tu
me
tournes
le
dos
When
you
turn
your
back
on
me
Parce
que
tu
vois
quelqu′un
Because
you
see
someone
Mais
serais-je
autre
chose
un
jour?
But
will
I
be
something
else
one
day?
Si
la
question
se
pose
If
the
question
arises
Si
le
cœur
me
l'impose
If
my
heart
imposes
it
on
me
Sait
on
jamais,
si
j′ose
un
jour
Who
knows,
if
I
dare
one
day
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
To
become
something
else,
to
become
something
else
Autre
chose
Something
else
Et
tu
me
parles
de
toi
And
you
talk
to
me
about
yourself
Et
tu
me
parles
d'eux
And
you
talk
to
me
about
them
Parfois
je
parle
de
moi
Sometimes
I
talk
about
myself
Mais
parlons
de
nous
deux
But
let's
talk
about
you
and
me
Serons-nous
autre
chose,
un
jour?
Will
we
be
something
else,
one
day?
Si
la
question
se
pose
If
the
question
arises
Si
le
cœur
nous
l'impose
If
the
heart
imposes
it
on
us
Il
faudra
que
l′on
ose,
un
jour
We
must
dare,
one
day
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
To
become
something
else,
to
become
something
else
Serons-nous
autre
chose,
un
jour?
Will
we
be
something
else,
one
day?
Si
la
question
se
pose
If
the
question
arises
Si
le
cœur
nous
l′impose
If
the
heart
imposes
it
on
us
Il
faudra
que
l'on
ose,
un
jour
We
must
dare,
one
day
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
To
become
something
else,
to
become
something
else
Autre
chose
Something
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.