Текст и перевод песни Grégoire - L'ami intime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
l′ami
intime
Я
твой
близкий
друг,
Celui
que
tu
appelles
Тот,
кому
ты
звонишь
Dans
tes
soirs
de
déprime
В
свои
тоскливые
вечера,
Quand
l'espoir
s′fait
la
belle
Когда
надежда
исчезает.
Je
suis
celui
qui
reste
Я
тот,
кто
остается,
Quand
l'ennui
assassine
Когда
скука
убивает,
Qui
veut
bien
faire
les
tests
Кто
готов
пройти
тесты
Pour
"Idée
Magazine"
Для
"Журнала
Идей".
Je
suis
la
bonne
oreille
Я
внимательный
слушатель,
Qui
sait
tout
de
ta
vie
Знающий
всё
о
твоей
жизни,
Et
quand
tu
as
sommeil
И
когда
ты
хочешь
спать,
Celui
qui
veille
tes
nuit
Тот,
кто
охраняет
твой
сон.
Mais
serai-je
autre
chose
un
jour?
Но
стану
ли
я
кем-то
большим
однажды?
Si
la
question
se
ppse
Если
вопрос
возникнет,
Si
le
cœur
me
l'impose
Если
сердце
мне
подскажет,
Sait-on
jamais,
si
j′ose
un
jour
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
осмелюсь
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
Стать
кем-то
большим,
стать
кем-то
большим,
Autre
chose
Кем-то
большим.
Je
suis
l′ami
d'enfance
Я
друг
детства,
La
voix
du
réconfort
Голос
утешения,
Et
qui
prend
ta
défense
Тот,
кто
защитит
тебя,
Que
t′aies
raison
ou
tort
Права
ты
или
нет.
Je
suis
un
peu
ton
père
Я
немного
как
твой
отец,
Celui
qui
te
protège
Тот,
кто
тебя
оберегает,
Quand
ils
se
font
la
pair
Когда
они
строят
козни,
Pour
une
autre
Blanche-Neige
Как
для
другой
Белоснежки.
Je
suis
là
quand
il
faut
Я
здесь,
когда
нужно,
Et
j'accepte
aussi
bien
И
я
также
принимаю,
Quand
tu
me
tournes
le
dos
Когда
ты
отворачиваешься
от
меня,
Parce
que
tu
vois
quelqu′un
Потому
что
ты
видишь
кого-то
другого.
Mais
serais-je
autre
chose
un
jour?
Но
стану
ли
я
кем-то
большим
однажды?
Si
la
question
se
pose
Если
вопрос
возникнет,
Si
le
cœur
me
l'impose
Если
сердце
мне
подскажет,
Sait
on
jamais,
si
j′ose
un
jour
Кто
знает,
может
быть,
я
осмелюсь
однажды
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
Стать
кем-то
большим,
стать
кем-то
большим,
Autre
chose
Кем-то
большим.
Et
tu
me
parles
de
toi
И
ты
говоришь
мне
о
себе,
Et
tu
me
parles
d'eux
И
ты
говоришь
мне
о
них,
Parfois
je
parle
de
moi
Иногда
я
говорю
о
себе,
Mais
parlons
de
nous
deux
Но
давай
поговорим
о
нас
двоих.
Serons-nous
autre
chose,
un
jour?
Станем
ли
мы
чем-то
большим
однажды?
Si
la
question
se
pose
Если
вопрос
возникнет,
Si
le
cœur
nous
l'impose
Если
сердце
нам
подскажет,
Il
faudra
que
l′on
ose,
un
jour
Нам
нужно
будет
осмелиться
однажды
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
Стать
чем-то
большим,
стать
чем-то
большим.
Serons-nous
autre
chose,
un
jour?
Станем
ли
мы
чем-то
большим
однажды?
Si
la
question
se
pose
Если
вопрос
возникнет,
Si
le
cœur
nous
l′impose
Если
сердце
нам
подскажет,
Il
faudra
que
l'on
ose,
un
jour
Нам
нужно
будет
осмелиться
однажды
Devenir
autre
chose,
devenir
autre
chose
Стать
чем-то
большим,
стать
чем-то
большим.
Autre
chose
Кем-то
большим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.