Текст и перевод песни Grégoire - Nuages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
vent
pousse
les
nuages
If
the
wind
blows
the
clouds
away
On
appercevra
le
soleil
We
will
see
the
sun
Et
l′on
pourra
tourner
la
page
And
we
will
be
able
to
turn
the
page
De
ces
matins
pauvres
réveils
Of
these
mornings,
poor
awakenings
Ces
matins
qui
gardent
en
otage
These
mornings
that
keep
hostage
Nos
envies
au
fond
d'un
sommeil
Our
desires
in
the
depths
of
sleep
Sortir
la
tête
de
ce
potage
To
get
our
heads
out
of
this
mess
Plier
les
rêves
que
l′on
égaie
To
fold
the
dreams
that
we
brighten
J'ai
l'horizon
dans
mes
bagages
I
have
the
horizon
in
my
luggage
Des
aventures
à
t′inventer
Adventures
to
invent
for
you
Pas
de
frontière
autre
péage
No
more
frontiers,
no
more
tolls
Pas
de
limitation
d′année
No
more
year
limitations
Au
delà
de
nos
marécages
Beyond
our
swamps
Où
l'on
ne
peut
que
s′enliser
Where
we
can
only
get
stuck
Où
jamais
rien
ne
nous
soulage
Where
nothing
ever
relieves
us
Mais
je
sais
qu'on
peut
s′envoler
But
I
know
we
can
fly
away
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
le
vent
pousse
les
nuages
If
the
wind
pushes
the
clouds
On
apercevra
le
soleil
We
will
see
the
sun
On
s'en
ira
vers
d′autres
plages
We
will
go
to
other
beaches
Ou
la
vie
n'est
jamais
pareille
Where
life
is
never
the
same
On
se
perdra
sur
des
rivages
We
will
get
lost
on
shores
Loin
des
oceans
de
merveille
Far
from
the
oceans
of
wonder
On
fera
peut
être
naufrage
We
may
be
shipwrecked
Je
crois
qu'il
faut
que
l′on
essaye
I
think
we
have
to
try
Ateindre
d′autres
paysages
To
reach
other
landscapes
Les
galaxies
inexplorées
The
unexplored
galaxies
Ne
plus
sentir
geindre
la
rage
No
longer
feeling
the
rage
moaning
Et
entendre
se
lamenter
And
hearing
the
lamentation
Oublier
les
sombres
ravages
To
forget
the
dark
ravages
De
leurs
principes
et
leurs
idées
Of
their
principles
and
ideas
En
trouvant
un
pont
un
passage
By
finding
a
bridge,
a
passage
N'importe
quoi
pour
s′évader
Anything
to
escape
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
le
vent
pousse
les
nuages
If
the
wind
pushes
the
clouds
On
apercevra
le
soleil
We
will
see
the
sun
Si
ton
vent
pousse
mes
nuages
If
your
wind
pushes
my
clouds
On
appecevra
le
soleil
We
will
see
the
sun
Si
le
vent
pousse
les
nuages
If
the
wind
pushes
the
clouds
On
appercevra
le
soleil
We
will
see
the
sun
Si
mon
vent
pousse
les
nuages
If
my
wind
pushes
the
clouds
On
apercevra
le
soleil
We
will
see
the
sun
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Si
tu
me
suis
If
you
follow
me
Si
tu
me
crois
aussi
If
you
believe
me
too
Si
seulement
et
seulement
If
only
and
only
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Django Reinhardt, Jacques Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.