Текст и перевод песни Grégoire - Profs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
nous
sommes
connus
de
l′été
à
l'été
We
met
from
summer
to
summer
Professeurs
disparus,
mais
au
fond,
à
jamais
Teachers
vanished,
but
deep
down,
forever
Car
si
je
parle
et
j′écris,
si
je
sais
qui
je
suis
Because
if
I
speak
and
write,
if
I
know
who
I
am
Si
j'explique
et
conçois,
si
ma
vie
se
construit
If
I
explain
and
design,
if
my
life
is
built
Si
j'ai
le
cœur
qui
chante,
et
des
mots
qui
dessinent
If
my
heart
sings,
and
words
that
draw
Si
mon
esprit
invente,
si
mes
doigts
imaginent
If
my
mind
invents,
if
my
fingers
imagine
C′est
parce
que
vous
avez
su
nous
montrer
la
voie
It's
because
you
knew
how
to
show
us
the
way
Et
sans
vous
avoir
eus
And
without
having
had
you
On
ne
grandirait
pas
We
would
not
grow
up
Et
quand
vous
aviez
tort,
oui,
vous
aviez
raison
And
when
you
were
wrong,
yes,
you
were
right
Vous
n′étiez
que
l'effort,
et
nous,
un
peu
trop
cons
You
were
only
the
effort,
and
we,
a
little
too
stupid
Mais
vous
gardiez
l′espoir,
vous
n'étiez
que
patience
But
you
kept
hope,
you
were
only
patience
Au-delà
du
devoir,
vous
nous
faisiez
confiance
Beyond
duty,
you
trusted
us
Vous
avez
cru
en
nous
quand
personne
n′y
croyait
You
believed
in
us
when
no
one
else
did
Vous
pensiez
malgré
tout
qu'il
fallait
tout
donner
You
thought
despite
everything
that
you
had
to
give
it
your
all
Et
parfois
vous
avez
remplacé
nos
parents
And
sometimes
you
replaced
our
parents
Vous
nous
avez
aimés
You
loved
us
Comme
on
aime
son
enfant
Like
we
love
our
child
On
a
été
ingrats,
on
a
été
odieux
We
were
ungrateful,
we
were
odious
On
était
arrogants,
idiots
et
capricieux
We
were
arrogant,
idiots
and
capricious
Mais
jamais,
non,
jamais
vous
nous
laissiez
tomber
But
never,
no,
never
you
let
us
fall
Non
jamais,
non,
jamais
vous
nous
abandonniez
No
never,
no,
never
you
abandoned
us
Car
c′est
inscrit
en
vous,
gravé
dans
vos
entrailles
Because
it's
written
in
you,
engraved
in
your
entrails
Envers
et
contre
tous,
toujours
vaille
que
vaille
Against
all
odds,
always
for
better
or
for
worse
Car
aider
un
enfant,
c'est
aider
l'univers
Because
helping
a
child
is
helping
the
universe
C′est
créer
des
parents
It's
creating
parents
De
meilleurs
pères
et
mères
Better
fathers
and
mothers
Il
fallait,
mon
enfant,
pour
que
je
le
comprenne
It
was
necessary,
my
child,
for
me
to
understand
it
Il
fallait,
mon
enfant,
pour
qu′enfin
je
l'apprenne
It
was
necessary,
my
child,
for
me
to
finally
learn
it
Pour
que
tout
soit
limpide
et
claire
en
une
seconde
For
everything
to
be
crystal
clear
in
a
second
Votre
métier
est
bien
Your
profession
is
good
L′un
des
plus
beau
du
monde
One
of
the
most
beautiful
in
the
world
Nous
nous
sommes
connus
de
l'été
à
l′été
We
met
from
summer
to
summer
Si
vite
disparus
So
quickly
disappeared
Mais
au
fond,
à
jamais
But
deep
down,
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.