Текст и перевод песни Grégoire - Rue des étoiles (accoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue des étoiles (accoustique)
Starway Street (Acoustic)
Allo
la
je
suis
dans
le
bus
Hey,
I'm
on
the
bus
now,
Le
41
pour
vénus,
The
41
to
Venus,
Celui
qui
va
jusqu′à
mercure
The
one
that
goes
all
the
way
to
Mercury
J'ai
pas
pris
la
ligne
vingt
et
une
I
didn't
take
the
twenty-one
line,
Y
avait
trop
de
monde
sur
la
lune
There
were
too
many
people
on
the
Moon,
Il
fallait
descendre
à
l′azur
I
had
to
get
off
at
Azure.
Et
toi
où
es-tu
dans
l'espace
And
where
are
you
in
space?
Attends
je
n'entends
plus
je
passe
Wait,
I
can't
hear
you
anymore,
I'm
going
through
Dans
un
tunnel
d′astéroïdes
An
asteroid
tunnel.
Tu
disais
avant
le
trou
noir
You
were
saying
before
the
black
hole
Que
tu
n′irais
pas
voir
ce
soir
That
you
weren't
going
to
go
tonight,
Ta
sœur
et
son
mari
trop
ivre
Your
sister
and
her
husband
are
too
drunk.
On
pourrait
se
rejoindre
We
could
meet
up.
J'ai
des
rêves
à
te
peindre
I
have
some
dreams
to
paint
for
you.
Retrouve
moi
rue
des
étoiles
Meet
me
on
Starway
Street,
La
deuxième
après
Jupiter
The
second
one
after
Jupiter.
Je
connais
un
endroit
pas
mal
I
know
a
pretty
good
place
D′où
l'on
peut
voir
tout
l′univers
Where
we
can
see
the
whole
universe.
Retrouve
moi
Rue
des
étoiles
Meet
me
on
Starway
Street,
Pas
loin
du
Boulevard
de
l'éther
Just
off
Ether
Boulevard,
A
bord
de
mon
vaisseau
spatial
On
board
my
spaceship.
On
se
rappellera
la
mer
We'll
remember
the
ocean,
Toi
et
moi...
You
and
I...
On
se
baladera
sur
Neptune
We'll
walk
on
Neptune,
Ces
deux
planètes
après
Saturne
Those
two
planets
after
Saturn,
Il
faudra
suivre
les
comètes.
We'll
have
to
follow
the
comets.
On
apercevra
Uranus
We'll
catch
a
glimpse
of
Uranus,
Aussi
pluton
le
terminus
And
Pluto
too,
the
terminus,
Là
où
la
galaxie
s′arrête
Where
the
galaxy
ends.
Je
sais
on
n'ira
pas
sur
mars
I
know
we
won't
go
to
Mars,
Car
c'est
là
qu′habite
la
garce
Because
that's
where
the
witch
lives,
Qui
t′a
volé
ton
ancien
mec
Who
stole
your
old
lover.
Mais
oublie
tes
nuits
sans
sommeil
But
forget
about
your
sleepless
nights,
De
l'infinie
jusqu′au
soleil
From
infinity
to
the
sun,
Je
t'apprendrai
à
vivre
avec
I'll
teach
you
to
live
with
it,
Et
tellement
d′autre
chose
And
so
many
other
things,
L'envie
en
overdose
Desire
in
overdose.
Retrouve
moi
Rue
des
étoiles
Meet
me
on
Starway
Street,
La
deuxième
après
Jupiter
The
second
one
after
Jupiter.
Je
connais
un
endroit
pas
mal
I
know
a
pretty
good
place
D′où
l'on
peut
voir
tout
l'univers
Where
we
can
see
the
whole
universe.
Retrouve
moi
Rue
des
étoiles
Meet
me
on
Starway
Street,
Pas
loin
du
Boulevard
de
l′éther
Just
off
Ether
Boulevard,
A
bord
de
mon
vaisseau
spatial
On
board
my
spaceship.
On
se
rappellera
la
Terre
We'll
remember
the
Earth,
Toi
et
moi...
You
and
I...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.