Grégoire - Seul dans la cour - перевод текста песни на немецкий

Seul dans la cour - Grégoireперевод на немецкий




Seul dans la cour
Allein auf dem Hof
Il était là, seul dans la cour
Er stand da, allein auf dem Hof
À regarder les autres qui courent
Sah den andern nach, die stets rannten
À essayer d'se faire discret
Versuchend, unauffällig zu sein
De ne pas se faire remarquer
Sich nicht erkennen zu geben
Il était là, seul dans la cour
Er stand da, allein auf dem Hof
À attendre que finissent les cours
Wartete, dass die Schule auch ende
À attendre d'être un peu chez lui
Wartete, fast daheim zu sein
À avoir un peu de répit
Atempause zu finden, nahm er sich vor
On l'voyait là, seul contre le mur
Man sah ihn da, allein an der Wand
À essuyer des tas d'injures
Beschimpfungen einsteckt allein
Que les autres lui jetaient pour rire
Schürfend die Worte, scherzend und gemein
Moi, je restais sans rien dire
Ich stand daneben, schwieg dazu stumm
On l'voyait là, seul contre le mur
Man sah ihn da, allein an der Wand
Le regard de plus en plus dur
Sein Blick erstarrte, kalt und verbrannt
Moi, j'étais lâche, moi, j'osais pas
Ich, feige, ich sagte kein Wort
De peur que ça m'arrive à moi
Furcht selbst zu fallen in diese Tortur
Il était là, seul dans la cour
Er stand da, allein auf dem Hof
À laisser défiler les jours
Ließ unendlich die Tage verfliehn
À toujours trainer son air triste
Trug stets diese Schwermut, so bleich
À s'demander pourquoi j'existe
Fragte sich, wofür sein Leben wohl sei
Il était seul dans la cour
Er war allein auf dem Hof
À même pas demander d'amour
Verlangte keinerlei Liebe gar
Et même pas qu'on lui rende ses billes
Und sogar nichts nach Beistand verlangt
Mais juste qu'on l'laisse un peu tranquille
Wollte nur, man ihn in Ruh' ließ gelassen
Il était pas de ceux qui se battent
Er gehörte nicht zu jenen, die kämpfen
Pas d'ceux qui se donnent des patates
Nicht zu denen, die Fäuste sich ballen
Il était pas dans les balaises
Und sich prügeln auf Gehwege hart
Mais plutôt de ceux qui se taisent
Denn zur schweigsamen Art er gehörte
Il était pas d'ceux qui balancent
Er gehörte nicht zu jenen, die plaudern
Trop enfermé dans son silence
Zu versunken in seinem Verschweigen
Il était de ceux qui les cachent
Eher jenen, die alles verbergen
Tous les coups, les traces et les tâches
Die Verletzungen, Narben und Male
Il était là, seul dans la cour
Er stand da, allein auf dem Hof
Et moi-même, j'm'y suis mis un jour
Und auch ich selbst steh eines Tages dort
Fallait bien faire partie d'la bande
Musste eben dazugehören
Fallait pas que ma joue j'leur tende
Konnt meine Wange nicht bieten, das wissen
Il était là, seul dans la cour
Er stand da, allein auf dem Hof
À toujours avoir peur d'autour
In stetiger Angst rings vor Laut und Ton
Du plus petit bruit, du plus petit cri
Bei leisestem Geräusch und Geschrei
J'crois bien qu'il dormait plus la nuit
Glaub, nachts schlief er nicht mehr dabei
Il était là, seul dans le noir
Er stand da, allein im Dunkel
Toujours le dernier dans l'couloir
Stets der Letzte im Gang dort im Flur
Personne n'a vu, personne n'a su
Keiner sah es, keiner wusste davon
Personne ne voulait avoir vu
Keiner wollt' es gesehen nur
Il était là, seul dans le noir
Er stand da, allein im Dunkeln
Enfermé dans son désespoir
Eingeschlossen in sein Verderben
À même pas demander d'amour
Fragte nicht um Liebe dort
Non, même pas de mander d'amour
Nein, nicht mal nach Liebe dort
Il était là, seul dans la cour
Er stand da, allein auf dem Hof
À même pas demander d'amour
Fragte nicht um Liebe dort
À même pas demander d'amour
Fragte nicht um Liebe dort





Авторы: Grégoire Boissenot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.