Текст и перевод песни Grégoire - Timide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pense
souvent
à
vous
sans
vous
le
dire
I
often
think
about
you
without
telling
you
Oh
oui
j'y
pense
tellement
que
j'ai
du
mal
à
dormir
Oh
yes,
I
think
about
you
so
much
that
I
can
hardly
sleep
Ma
solitude
m'engueule
de
ne
même
pas
vous
écrire
My
loneliness
scolds
me
for
not
even
writing
to
you
Mes
habitudes
m'en
veulent,
elles
auraient
tant
voulu
partir
My
habits
resent
me,
they
would
have
wanted
to
leave
so
much
Et
j'aurais
dû
et
j'aurais
pu
au
moins
tenter
de
vous
sourire
And
I
should
have
and
I
could
have
at
least
tried
to
smile
at
you
Et
j'aurais
dû
si
j'avais
su,
mais
mon
coeur
ne
sait
que
rougir
And
I
should
have
if
I
had
known,
but
my
heart
only
knows
how
to
blush
Je
pense
souvent
à
vous
sans
vous
le
dire
I
often
think
about
you
without
telling
you
Oh
oui
j'y
pense
tellement
que
je
commence
à
souffrir
Oh
yes,
I
think
about
you
so
much
that
I'm
starting
to
suffer
De
ne
pas
savoir
comment
je
pourrais
vous
séduire
From
not
knowing
how
I
could
seduce
you
Et
vous
revoir
à
l'instant,
j'ai
tout
à
vous
offrir
And
to
see
you
again
right
now,
I
have
everything
to
offer
you
Et
j'aurais
dû
et
j'aurais
pu
au
moins
tenter
de
vous
sourire
And
I
should
have
and
I
could
have
at
least
tried
to
smile
at
you
Et
j'aurais
dû
si
j'avais
su
mais
mon
coeur
ne
sait
que
rougir
And
I
should
have
if
I
had
known
but
my
heart
only
knows
how
to
blush
Je
suis
timide
et
je
m'en
veux
I'm
shy
and
I
blame
myself
Je
suis
timide
mais
je
n'y
peux
rien
I'm
shy
but
I
can't
help
it
C'est
stupide
et
je
m'en
veux
It's
stupid
and
I
blame
myself
Je
suis
timide
mais
je
n'y
peux
rien
I'm
shy
but
I
can't
help
it
Je
pense
souvent
à
vous
sans
vous
le
dire
I
often
think
about
you
without
telling
you
Oh
oui
j'y
pense
tellement
que
je
ne
peux
que
m'maudire
Oh
yes,
I
think
about
you
so
much
that
I
can
only
curse
myself
Ma
peur,
mon
manque
d'assurance
qui
m'empêche
de
m'épanouir
My
fear,
my
lack
of
confidence
that
prevents
me
from
blossoming
Et
je
m'planque
en
silence
et
laisse
mes
rêves
s'évanouir
And
I
hide
in
silence
and
let
my
dreams
vanish
Et
j'aurais
dû
et
j'aurais
pu
au
moins
tenter
de
vous
sourire
And
I
should
have
and
I
could
have
at
least
tried
to
smile
at
you
Et
j'aurais
dû
si
j'avais
su
mais
mon
coeur
ne
sait
que
rougir
And
I
should
have
if
I
had
known
but
my
heart
only
knows
how
to
blush
Je
pense
souvent
à
vous
sans
vous
le
dire
I
often
think
about
you
without
telling
you
Oh
oui
j'y
pense
tellement
que
j'ai
du
mal
à
dormir
Oh
yes,
I
think
about
you
so
much
that
I
can
hardly
sleep
Oh
oui
je
pense
souvent
à
vous,
j'avoue,
mais
sans
vous
le
dire
Oh
yes,
I
often
think
of
you,
I
admit,
but
without
telling
you
Je
pense
tellement
à
vous,
j'avoue,
je
dois
vous
le
dire
I
think
so
much
about
you,
I
admit,
I
must
tell
you
Je
pense
tellement
à
vous,
à
vous,
je
dois
vous
le
dire
I
think
so
much
about
you,
about
you,
I
must
tell
you
Un
jour,
je
dois
vous
le
dire,
One
day,
I
must
tell
you,
Je
vais
vous
le
dire
I'm
going
to
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.