Текст и перевод песни Grégoire - Toi + moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi,
plus
moi,
plus
eux,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты,
плюс
я,
плюс
они,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
laissez
faire
l′insouciance
Ну,
давай,
позволь
себе
беззаботность.
À
deux
à
mille,
je
sais
qu'on
est
capable
Вдвоем,
в
тысячу,
я
знаю,
мы
способны
Tout
est
possible,
tout
est
réalisable
На
всё,
всё
возможно,
всё
осуществимо.
On
peut
s′enfuir
bien
plus
haut
que
nos
rêves
Мы
можем
взлететь
намного
выше
наших
мечтаний,
On
peut
partir
bien
plus
loin
que
la
grève
Мы
можем
уйти
намного
дальше
берега.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты,
плюс
я,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle,
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez
c'est
notre
jour
de
chance
Ну,
давай,
это
наш
счастливый
день.
Avec
l'envie,
la
force
et
le
courage
С
желанием,
силой
и
отвагой,
Le
froid,
la
peur
ne
sont
que
des
mirages
Холод
и
страх
— всего
лишь
миражи.
Laissez
tomber
les
malheurs
pour
une
fois
Оставь
все
несчастья
хоть
на
этот
раз,
Allez
venez,
reprenez
avec
moi
Ну,
давай,
повтори
за
мной.
Oh,
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты,
плюс
я,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
laissez
faire
l′insouciance
Ну,
давай,
позволь
себе
беззаботность.
Je
sais,
c′est
vrai,
ma
chanson
est
naïve
Я
знаю,
правда,
моя
песня
наивна,
Même
un
peu
bête,
mais
bien
inoffensive
Даже
глуповата,
но
совершенно
безобидна.
Et
même
si
elle
ne
change
pas
le
monde
И
даже
если
она
не
изменит
мир,
Elle
vous
invite
à
entrer
dans
la
ronde
Она
приглашает
тебя
вступить
в
наш
хоровод.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты,
плюс
я,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez
c'est
notre
jour
de
chance
Ну,
давай,
это
наш
счастливый
день.
L′espoir,
l'ardeur,
prend
tout
ce
qu′il
te
faut
Надежда,
пыл,
возьми
всё,
что
тебе
нужно,
Mes
bras,
mon
cœur,
mes
épaules
et
mon
dos
Мои
объятия,
моё
сердце,
мои
плечи
и
спину.
Je
veux
te
voir
des
étoiles
dans
les
yeux
Я
хочу
видеть
звёзды
в
твоих
глазах,
Je
veux
nous
voir
insoumis
et
heureux
Я
хочу
видеть
нас
свободными
и
счастливыми.
Oh,
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты,
плюс
я,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Ну,
давай,
позволь
себе
беззаботность.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты,
плюс
я,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez
c′est
notre
jour
de
chance
Ну,
давай,
это
наш
счастливый
день.
Oh
toi,
plus
moi,
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты,
плюс
я,
плюс
все,
кто
захочет,
Plus
lui,
plus
elle,
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
Плюс
он,
плюс
она,
и
все,
кто
одиноки.
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Ну,
давай,
вступай
в
наш
танец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.