Текст и перевод песни Grégoire - Toi qui choisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde
un
peu,
Посмотри
немного,
Autour
de
toi,
Вокруг
тебя,
Regarde
mieux,
Смотри
лучше.,
Bien
mieux
que
ça,
Намного
лучше,
чем
это,
Ça
changera
pas,
Это
не
изменится,
Si
tu
changes
pas,
Если
ты
не
изменишься,
Parc′que
c'est
toi.
Потому
что
это
ты.
Parc′que
c'est
toi!
Потому
что
это
ты!
Toi
qui
choisis
ce
que
tu
veux,
et
tous
les
endroits
où
tu
vas,
Ты
выбираешь
то,
что
хочешь,
и
все
места,
куда
ты
идешь,
Toi
qui
décides
ce
qui
est
bon,
ce
qui
en
vaut
le
coup
ou
pas,
Ты
решаешь,
что
хорошо,
что
того
стоит
или
нет.,
Car
personne
ne
le
fera,
si
tu
te
dis
je
le
fais
pas,
Потому
что
никто
этого
не
сделает,
если
ты
скажешь
себе,
что
я
этого
не
делаю,
Non
personne
d'autre,
que
toi,
Нет
никого,
кроме
тебя.,
Parc′que
c′est
toi!
Потому
что
это
ты!
Toi
qui
écris
le
fil
des
jours,
le
fil
des
nuits
que
tu
vivras,
Ты
пишешь
нить
дней,
нить
ночей,
которые
ты
будешь
жить,
Toi
seul
qui
détiens
le
pouvoir
de
changer
ton
malheur
en
joie,
Ты
единственный,
у
кого
есть
власть
превратить
свое
несчастье
в
радость,
Car
personne
ne
le
pourra,
si
tu
te
dis
je
ne
veux
pas,
Потому
что
никто
не
сможет,
если
ты
скажешь
себе,
что
я
не
хочу,
Non
personne
d'autre
que
toi.
Нет
никого,
кроме
тебя.
Regarde
un
peu,
Посмотри
немного,
On
est
tous
là!
Мы
все
здесь!
Et
même
nombreux,
И
даже
многие,
On
sert
à
quoi?
Для
чего
мы
служим?
Si
tu
veux
pas,
Если
ты
не
хочешь,
Si
t′y
crois
pas,
Если
ты
в
это
не
веришь,
Parce
que
c'est
toi!
Потому
что
это
ты!
Parc′que
c'est
toi!
Потому
что
это
ты!
Toi
qui
choisis
ce
que
tu
veux,
et
tous
les
endroits
où
tu
vas,
Ты
выбираешь
то,
что
хочешь,
и
все
места,
куда
ты
идешь,
Toi
qui
décides
ce
qui
est
bon,
ce
qui
en
vaut
le
coup
ou
pas,
Ты
решаешь,
что
хорошо,
что
того
стоит
или
нет.,
Car
personne
ne
le
fera,
si
tu
te
dis
je
le
fais
pas,
Потому
что
никто
этого
не
сделает,
если
ты
скажешь
себе,
что
я
этого
не
делаю,
Non
personne
d′autre,
que
toi,
Нет
никого,
кроме
тебя.,
Parc'que
c'est
toi!
Потому
что
это
ты!
Toi
qui
écris
le
fil
des
jours,
le
fil
des
nuits
que
tu
vivras,
Ты
пишешь
нить
дней,
нить
ночей,
которые
ты
будешь
жить,
Toi
seul
qui
détiens
le
pouvoir
de
changer
ton
malheur
en
joie,
Ты
единственный,
у
кого
есть
власть
превратить
свое
несчастье
в
радость,
Car
personne
ne
le
pourra,
si
tu
te
dis
je
ne
veux
pas,
Потому
что
никто
не
сможет,
если
ты
скажешь
себе,
что
я
не
хочу,
Non
personne
d′autre,
que
toi!
Нет
никого,
кроме
тебя!
Parc′que
c'est
toi!
Потому
что
это
ты!
Parc′que
c'est
toi!
Потому
что
это
ты!
Toi
qui
choisis
ce
que
tu
veux,
et
tous
les
endroits
où
tu
vas,
Ты
выбираешь
то,
что
хочешь,
и
все
места,
куда
ты
идешь,
Car
personne
ne
le
fera,
si
tu
te
dis
je
ne
veux
pas,
Потому
что
никто
этого
не
сделает,
если
ты
скажешь
себе,
что
я
не
хочу,
Non
personne
d′autre,
que
toi,
Нет
никого,
кроме
тебя.,
Parc'que
c′est
toi!
Потому
что
это
ты!
Toi
qui
choisis
ce
que
tu
veux
et
tous
les
endroits
où
tu
vas,
Ты
выбираешь
то,
что
хочешь,
и
все
места,
куда
ты
идешь,
Toi
qui
décides
ce
qui
est
bon,
ce
qui
en
vaut
le
coup
ou
pas,
Ты
решаешь,
что
хорошо,
что
того
стоит
или
нет.,
Car
personne
ne
le
fera,
si
tu
te
dis
je
le
fais
pas
Потому
что
никто
этого
не
сделает,
если
ты
скажешь
себе,
что
я
этого
не
делаю
Non
personne
d'autre,
que
toi,
Нет
никого,
кроме
тебя.,
Parc'que
c′est
toi!
Потому
что
это
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Boissenot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.