Текст и перевод песни Grégory Lemarchal feat. Lucie Silvas - Même si (What You're Made Of)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même si (What You're Made Of)
Даже если (Из чего ты сделан)
Just
like
I
predicted,
we′re
at
the
point
of
no
return
Как
я
и
предсказывал,
мы
достигли
точки
невозврата
We
can
go
backwards,
and
no
corners
have
been
turned
Мы
можем
вернуться
назад,
но
ни
один
поворот
не
пройден
I
can't
control
it,
if
I
sink
or
if
I
swim
Я
не
могу
контролировать,
утону
я
или
выплыву
′Cause
I
chose
the
water
that
I'm
in
Ведь
я
сам
выбрал
эту
воду
Ne
jamais
devoir
choisir
Никогда
не
нужно
выбирать
Avoir
raison
ou
tort
Кто
прав,
кто
виноват
Au-delà
de
mes
faiblesses
Несмотря
на
мои
слабости
J'ai
la
force
d′y
croire
encore
У
меня
есть
силы
верить
ещё
Même
si
l′amour
s'enfuit
Даже
если
любовь
ускользает
J′en
inventerai
les
couleurs
Я
сам
придумаю
ей
цвета
S'il
est
trop
tard,
pour
revenir
Если
слишком
поздно
возвращаться
Je
remonterai
les
heures
Я
поверну
время
вспять
There′s
no
way
Нет
никакого
способа
You're
changing
Тебя
изменить
′Cause
some
things
will
just
never
be
mine
Ведь
некоторые
вещи
никогда
не
будут
моими
You're
not
in
love
this
time
Ты
не
влюблена
на
этот
раз
But
it's
alright
Но
всё
в
порядке
J′aurai
voulu
t′offrir
le
meilleur
de
tout
mon
être
Я
хотел
бы
подарить
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне
Au
lieu
de
partir,
entre
nous
tout
faire
renaître
Вместо
того,
чтобы
уходить,
возродить
всё
между
нами
Plutôt
que
de
mentir,
aborder
nos
différences
Вместо
того,
чтобы
лгать,
обсудить
наши
различия
T'aimer
autrement
qu′à
contre
sens
Любить
тебя
иначе,
чем
невпопад
And
it
makes
no
difference
who
is
right
or
wrong
И
нет
никакой
разницы,
кто
прав,
кто
виноват
I
deserve
much
more
than
this
Я
заслуживаю
гораздо
большего
'Cause
there′s
only
one
thing
I
want
Ведь
я
хочу
только
одного
If
it's
not
what
you′re
made
of
Если
это
не
то,
из
чего
ты
сделана
You're
not
what
I'm
looking
for
Ты
не
та,
кого
я
ищу
You
were
willing
but
unable
to
give
me
anymore
Ты
хотела,
но
не
могла
дать
мне
больше
Et
ce
dont
je
suis
fait
А
то,
из
чего
сделан
я
Tout
entier,
je
saurai
te
le
rendre
Весь
целиком,
я
смогу
тебе
отдать
Même
s′il
faut
tout
apprendre,
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать,
всё
узнать
What′s
your
definition
of
the
one?
Каково
твоё
определение
"единственной"?
Comment
définir
l'amour
sans
toi
Как
определить
любовь
без
тебя
Et
prêt
à
tous
les
sacrifices,
je
refuse
celui-là
И
готовый
на
любые
жертвы,
я
отказываюсь
от
этой
J′aurai
voulu
t'offrir
le
meilleur
de
tout
mon
être
Я
хотел
бы
подарить
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне
′Cause
I
chose
the
waters
that
I'm
in
Ведь
я
сам
выбрал
эту
воду
Même
si
l′amour
s'enfuit
Даже
если
любовь
ускользает
J'en
inventerai
les
couleurs
Я
сам
придумаю
ей
цвета
S′il
est
trop
tard
pour
revenir
Если
слишком
поздно
возвращаться
Je
remonterai
les
heures
Я
поверну
время
вспять
Et
ce
dont
je
suis
fait,
tout
entier
А
то,
из
чего
сделан
я,
весь
целиком
Je
saurai
te
le
rendre
Я
смогу
тебе
отдать
Même
s′il
faut
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать
Même
s′il
faut
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucie Joanne Silvas, Michael Neil Peden, Peter Goderno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.