Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - De temps en temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De temps en temps
From Time to Time
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
craque
sous
le
poids
de
l′espérance
I
crack
under
the
weight
of
hope
Je
vais
parfois
à
contre
sens
I
sometimes
go
in
the
wrong
direction
De
temps
en
temps
From
time
to
time
J'ai
des
flèches
plantées
au
cœur
I
have
arrows
planted
in
my
heart
De
la
peine,
de
la
rancœur
Of
pain,
of
bitterness
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
ris
de
rien
I
laugh
at
nothing
Je
fais
le
con
parce
que
j′aime
bien
I
act
foolish
because
I
like
it
De
temps
en
temps,
j'avance
en
ayant
peur
From
time
to
time,
I
advance
with
fear
Je
suis
le
fil
de
mes
erreurs
I
follow
the
thread
of
my
mistakes
Et
très
souvent
And
very
often
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
des
rêves
où
tout
va
bien
I
have
dreams
where
everything
is
fine
Je
me
bouscule,
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Au
crépuscule,
je
te
rejoins
At
dusk,
I
join
you
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
le
rêve
d'aller
plus
loin
I
dream
of
going
further
Je
me
bouscule,
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Du
crépuscule
jusqu′au
matin
From
dusk
till
dawn
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
plie
sous
le
poids
du
sort
I
bend
under
the
weight
of
fate
Et
des
souffrances
collées
au
corps
And
of
the
suffering
that
clings
to
my
body
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
prends
des
coups
dans
le
dos
I
receive
blows
in
the
back
Des
conneries,
des
jeux
de
mots
Nonsense,
word
games
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
regrette
l′innocence
I
miss
the
innocence
Qu'on
peut
avoir
dans
notre
enfance
Which
we
can
have
in
our
childhood
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
veux
la
paix
I
want
peace
Pour
moi,
je
n′ai
plus
de
respect
I
don't
have
any
more
respect
for
myself
Et
très
souvent
And
very
often
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
des
rêves
où
tout
va
bien
I
have
dreams
where
everything
is
fine
Je
me
bouscule,
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Au
crépuscule
je
te
rejoins
At
dusk
I
join
you
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
des
rêves
où
tout
va
bien
I
have
dreams
where
everything
is
fine
Je
me
bouscule
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Du
crépuscule
jusqu'au
matin
From
dusk
till
dawn
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Je
pense
à
tort
I
think
wrongly
Que
pas
de
larmes,
c′est
être
fort
That
not
showing
tears
is
being
strong
Au
fond
ce
que
j'attends
Deep
down,
what
I
expect
C′est
voir
le
bout
de
nos
efforts
Is
to
see
the
end
of
our
efforts
Que
l'amour
soit
là
encore
That
love
is
there
again
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
des
rêves
où
tout
va
bien
I
have
dreams
where
everything
is
fine
Je
me
bouscule,
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Au
crépuscule,
je
te
rejoins
At
dusk,
I
join
you
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
des
rêves
où
tout
va
bien
I
have
dreams
where
everything
is
fine
Je
me
bouscule
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Au
crépuscule
je
te
rejoins
At
dusk
I
join
you
Je
me
relève
sous
ton
regard
I
pick
myself
up
under
your
gaze
Je
fais
le
rêve
d'aller
plus
loin
I
dream
of
going
further
Je
me
bouscule
te
prends
la
main
I
rush,
take
your
hand
Du
crépuscule
jusqu′au
matin
From
dusk
till
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Gregory Lemarchal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.