Grégory Lemarchal - De temps en temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - De temps en temps




De temps en temps
From Time to Time
De temps en temps
From time to time
Je craque sous le poids de l′espérance
I crack under the weight of hope
Je vais parfois à contre sens
I sometimes go in the wrong direction
De temps en temps
From time to time
J'ai des flèches plantées au cœur
I have arrows planted in my heart
De la peine, de la rancœur
Of pain, of bitterness
De temps en temps
From time to time
Je ris de rien
I laugh at nothing
Je fais le con parce que j′aime bien
I act foolish because I like it
De temps en temps, j'avance en ayant peur
From time to time, I advance with fear
Je suis le fil de mes erreurs
I follow the thread of my mistakes
Et très souvent
And very often
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais des rêves tout va bien
I have dreams where everything is fine
Je me bouscule, te prends la main
I rush, take your hand
Au crépuscule, je te rejoins
At dusk, I join you
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais le rêve d'aller plus loin
I dream of going further
Je me bouscule, te prends la main
I rush, take your hand
Du crépuscule jusqu′au matin
From dusk till dawn
De temps en temps
From time to time
Je plie sous le poids du sort
I bend under the weight of fate
Et des souffrances collées au corps
And of the suffering that clings to my body
De temps en temps
From time to time
Je prends des coups dans le dos
I receive blows in the back
Des conneries, des jeux de mots
Nonsense, word games
De temps en temps
From time to time
Je regrette l′innocence
I miss the innocence
Qu'on peut avoir dans notre enfance
Which we can have in our childhood
De temps en temps
From time to time
Je veux la paix
I want peace
Pour moi, je n′ai plus de respect
I don't have any more respect for myself
Et très souvent
And very often
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais des rêves tout va bien
I have dreams where everything is fine
Je me bouscule, te prends la main
I rush, take your hand
Au crépuscule je te rejoins
At dusk I join you
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais des rêves tout va bien
I have dreams where everything is fine
Je me bouscule te prends la main
I rush, take your hand
Du crépuscule jusqu'au matin
From dusk till dawn
De temps en temps
From time to time
Je pense à tort
I think wrongly
Que pas de larmes, c′est être fort
That not showing tears is being strong
Au fond ce que j'attends
Deep down, what I expect
C′est voir le bout de nos efforts
Is to see the end of our efforts
Que l'amour soit encore
That love is there again
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais des rêves tout va bien
I have dreams where everything is fine
Je me bouscule, te prends la main
I rush, take your hand
Au crépuscule, je te rejoins
At dusk, I join you
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais des rêves tout va bien
I have dreams where everything is fine
Je me bouscule te prends la main
I rush, take your hand
Au crépuscule je te rejoins
At dusk I join you
Je me relève sous ton regard
I pick myself up under your gaze
Je fais le rêve d'aller plus loin
I dream of going further
Je me bouscule te prends la main
I rush, take your hand
Du crépuscule jusqu′au matin
From dusk till dawn





Авторы: Davide Esposito, Gregory Lemarchal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.