Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Envole-moi
Minuit
se
lève
en
haut
des
tours
Midnight
is
rising
above
the
towers
Les
voix
se
taisent
et
tout
devient
aveugle
et
sourd
Voices
are
hushed
and
everything
becomes
deaf
and
blind
La
nuit
camoufle
pour
quelques
heures
The
night
conceals
for
a
few
hours
La
zone
sale
et
les
épaves
et
la
laideur
The
dirty
zone,
wrecks
and
ugliness
J'ai
pas
choisi
de
naître
ici
I
didn't
choose
to
be
born
here
Entre
l'ignorance
et
la
violence
et
l'ennui
Amid
ignorance,
violence,
and
boredom
J'm'en
sortirai,
j'me
le
promets
I
will
get
out
of
here,
I
promise
myself
Et
s'il
le
faut,
j'emploierai
des
moyens
légaux
And
if
necessary,
I
will
use
legal
means
Loin
de
cette
fatalité
qui
colle
à
ma
peau
Far
from
this
fatality
that
sticks
to
my
skin
Remplis
ma
tête
d'autres
horizons,
d'autres
mots
Fill
my
head
with
other
horizons,
other
words
Pas
de
question
ni
rebellion
No
question,
no
rebellion
Règles
du
jeu
fixées
mais
les
dés
sont
pipés
Rules
of
the
game
are
set,
but
the
dice
are
loaded
L'hiver
est
glace,
l'été
est
feu
Winter
is
ice,
summer
is
fire
Ici,
y
a
jamais
de
saison
pour
être
mieux
Here,
there
is
never
a
season
to
be
better
J'ai
pas
choisi
de
vivre
ici
I
didn't
choose
to
live
here
Entre
la
soumission,
la
peur
ou
l'abandon
Amid
submission,
fear
or
abandonment
J'm'en
sortirai,
je
te
le
jure
I
will
get
out
of
here,
I
swear
to
you
A
coup
de
livres,
je
franchirai
tous
ces
murs
With
books,
I
will
overcome
these
walls
Loin
de
cette
fatalité
qui
colle
à
ma
peau
Far
from
this
fatality
that
sticks
to
my
skin
Remplis
ma
tête
d'autres
horizons,
d'autres
mots
Fill
my
head
with
other
horizons,
other
words
Me
laisse
pas
là,
emmène-moi,
envole-moi
Don't
leave
me
here,
take
me
away,
carry
me
away
Croiser
d'autres
yeux
qui
ne
se
résignent
pas
Meet
other
eyes
that
do
not
give
up
Envole-moi,
tire-moi
de
là
Carry
me
away,
get
me
out
of
here
Montre-moi
ces
autres
vies
que
je
ne
sais
pas
Show
me
other
lives
that
I
don't
know
Regarde-moi
bien,
je
ne
leur
ressemble
pas
Look
at
me
carefully,
I'm
not
like
them
Me
laisse
pas
là,
envole-moi
Don't
leave
me
here,
carry
me
away
Avec
ou
sans
toi,
je
n'finirai
pas
comme
ça
With
or
without
you,
I
will
not
end
up
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.