Grégory Lemarchal - Il n'y a qu'un pas (Live à l'Olympia, Paris / 2006) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Il n'y a qu'un pas (Live à l'Olympia, Paris / 2006)




Il n'y a qu'un pas (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Just One Step (Live at the Olympia, Paris / 2006)
Je m'aperçois
I realize
Dans ce verre que tu lèves à ma santé
In this glass that you raise to my health
Et je revois dans ces images les fous rires du passé
And I see again in these pictures the crazy laughter of the past
Ce soir on rira de tout
Tonight we will laugh at everything
Jusqu'à traverser la lumière
Until we pass through the light
Il n'y a qu'un pas
There is only one step
Un peu de terre
A bit of earth
De l'aube à la fin du jour
From dawn to the end of the day
De l'amitié à l'amour
From friendship to love
Qu'un pas
Just one step
Un jet de pierre
A stone's throw
Désir ou coïncidence
Desire or coincidence
De la haine à l'attirance
From hatred to attraction
A l'amour
To love
On se ressemble alors que tout paraît nous séparer
We are similar despite everything that seems to separate us
Mais la distance
But the distance
Est familière depuis tellement d'années
Has been familiar for so many years
Ce soir on rira de tout
Tonight we will laugh at everything
Jusqu'à en pleurer
Until we cry
Jusqu'à nous
Until we
Il n'y a qu'un pas
There is only one step
Un peu de terre
A bit of earth
De l'aube à la fin du jour
From dawn to the end of the day
De l'amitié à l'amour
From friendship to love
Qu'un pas
Just one step
Un jet de pierre
A stone's throw
Désir ou coïncidence
Desire or coincidence
De la haine à l'attirance
From hatred to attraction
A l'amour
To love
A tous les amis
To all the friends
En liberté
In freedom
Oui, à tous les amis
Yes, to all the friends
Du monde entier
In the entire world
Il n'y a qu'un pas
There is only one step
Un peu de terre
A bit of earth
De l'aube à la fin du jour
From dawn to the end of the day
De l'amitié à l'amour
From friendship to love
Qu'un pas
Just one step
Un jet de pierre
A stone's throw
Désir ou coïncidence
Desire or coincidence
De la haine à l'attirance
From hatred to attraction
Il n'y a qu'un pas
There is only one step
Qu'il faut franchir
That must be taken
De plus jamais à toujours
From never again to forever
De l'amitié à l'amour
From friendship to love
Qu'un pas
Just one step
Un jet de pierre
A stone's throw
Désir ou coïncidence
Desire or coincidence
De la haine à l'attirance
From hatred to attraction
A l'amour
To love





Авторы: Remi Lacroix, Alana Filippi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.