Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Il n'y a qu'un pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m′aperçois
dans
ce
verre
que
tu
lèves
à
ma
santé
Я
вижу
в
этом
стакане,
что
ты
поднимаешь
меня
за
здоровье.
Et
je
revois
dans
ces
images
les
fous
rires
du
passé
И
я
снова
вижу
на
этих
снимках
сумасшедшие
смешки
прошлого
Ce
soir
on
rira
de
tout
Сегодня
вечером
мы
будем
смеяться
над
всем
этим
Jusqu'à
traverser
la
lumière
Пока
не
пересекли
свет
Il
n′y
a
qu'un
pas,
un
peu
de
terre
Есть
только
один
шаг,
немного
земли
De
l'aube
à
la
fin
du
jour
От
рассвета
до
конца
дня
De
l′amitié
à
l′amour
От
дружбы
к
любви
Qu'un
pas,
un
jet
de
pierre
Один
шаг,
один
бросок
камня
Désir
ou
coïncidence
Желание
или
совпадение
De
la
haine
à
l′attirance
От
ненависти
к
влечению
On
se
ressemble
alors
que
tout
paraît
nous
séparer
Мы
похожи
друг
на
друга,
когда
кажется,
что
все
нас
разделяет
Mais
la
distance
est
familière
depuis
tellement
d′années
Но
расстояние
было
знакомо
столько
лет
Ce
soir
on
rira
de
tout
Сегодня
вечером
мы
будем
смеяться
над
всем
этим
Jusqu'à
en
pleurer
До
слез
Il
n'y
a
qu'un
pas,
un
peu
de
terre
Есть
только
один
шаг,
немного
земли
De
l′aube
à
la
fin
du
jour
От
рассвета
до
конца
дня
De
l′amitié
à
l'amour
От
дружбы
к
любви
Qu′un
pas,
un
jet
de
pierre
Один
шаг,
один
бросок
камня
Désir
ou
coïncidence
Желание
или
совпадение
De
la
haine
à
l'attirance
От
ненависти
к
влечению
À
tous
les
amis
Всем
друзьям
Oui,
à
tous
les
amis
Да,
всем
друзьям
Du
monde
entier
Со
всего
мира
Il
n'y
a
qu′un
pas,
un
peu
de
terre
Есть
только
один
шаг,
немного
земли
De
l'aube
à
la
fin
du
jour
От
рассвета
до
конца
дня
De
l'amitié
à
l′amour
От
дружбы
к
любви
Qu′un
pas,
un
jet
de
pierre
Один
шаг,
один
бросок
камня
Désir
ou
coïncidence
Желание
или
совпадение
De
la
haine
à
l'attirance
От
ненависти
к
влечению
Il
n′y
a
qu'un
pas
qu′il
faut
franchir
Есть
только
один
шаг,
который
нужно
сделать
De
plus
jamais
à
toujours
Больше
никогда
и
никогда
De
l'amitié
à
l′amour
От
дружбы
к
любви
Qu'un
pas,
un
jet
de
pierre
Один
шаг,
один
бросок
камня
Désir
ou
coïncidence
Желание
или
совпадение
De
la
haine
à
l'attirance
От
ненависти
к
влечению
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lacroix Remi Yves Marcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.