Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
demain
sera
fait
de
moment
incertains
Поскольку
завтра
будет
неопределенный
момент
Et
qu′un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
И
что
только
одна
наша
мечта
может
изменить
судьбу
Puisque
tout
ce
qui
meure
renaîtra
en
nos
mains
Поскольку
все,
что
умрет,
возродится
в
наших
руках
Puisqu'il
faut
des
hivers
au
cycle
du
chagrin
Поскольку
циклу
горя
нужны
зимы
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
И
мимолетные
радости,
чтобы
укрепить
наши
связи
A
chaque
instant
passé
С
каждым
прошедшим
мгновением
Deviendra-t-on
plus
fort
Станем
ли
мы
сильнее
Si
tout
changeait
demain
Если
бы
завтра
все
изменилось
S′il
suffisait
de
rien
Если
бы
этого
было
достаточно
Si
l'on
vivait
enfin
Если
бы
мы
наконец
жили
Aujourd'hui
pour
demain
Сегодня
на
завтра
Puisque
dans
l′univers
Поскольку
во
Вселенной
La
vie
est
née
de
rien
Жизнь
рождена
из
ничего
Et
qu′une
étoile
renaît
d'un
soleil
qui
s′éteint
И
пусть
звезда
возродится
из
угасающего
солнца
Est-ce
qu'on
aura
l′espoir
de
retrouver
la
paix
Есть
ли
у
нас
надежда
на
восстановление
мира
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Puisque
demain
sera
fait
de
moment
incertains
Поскольку
завтра
будет
неопределенный
момент
Et
qu'un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
И
что
только
одна
наша
мечта
может
изменить
судьбу
Puisque
tout
ce
qui
meure
renaîtra
en
nos
mains
Поскольку
все,
что
умрет,
возродится
в
наших
руках
Puisqu′il
faut
des
hivers
au
cycle
du
chagrin
Поскольку
циклу
горя
нужны
зимы
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
И
мимолетные
радости,
чтобы
укрепить
наши
связи
A
chaque
instant
passé
С
каждым
прошедшим
мгновением
Deviendra-t-on
plus
fort
Станем
ли
мы
сильнее
Si
tout
changeait
demain
Если
бы
завтра
все
изменилось
S'il
suffisait
de
rien
Если
бы
этого
было
достаточно
Si
l'on
vivait
enfin
Если
бы
мы
наконец
жили
Aujourd′hui
pour
demain
Сегодня
на
завтра
Puisque
dans
l′univers
Поскольку
во
Вселенной
La
vie
est
née
de
rien
Жизнь
рождена
из
ничего
Et
qu'une
étoile
renaît
d′un
soleil
qui
s'éteint
И
пусть
звезда
возродится
из
угасающего
солнца
Est-ce
qu′on
aura
l'espoir
de
retrouver
la
paix
Есть
ли
у
нас
надежда
на
восстановление
мира
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Puisque
demain
sera
fait
de
moment
incertains
Поскольку
завтра
будет
неопределенный
момент
Et
qu′un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
И
что
только
одна
наша
мечта
может
изменить
судьбу
Puisque
tout
ce
qui
meure
renaîtra
en
nos
mains
Поскольку
все,
что
умрет,
возродится
в
наших
руках
Puisqu'il
faut
des
hivers
au
cycle
du
chagrin
Поскольку
циклу
горя
нужны
зимы
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
И
мимолетные
радости,
чтобы
укрепить
наши
связи
A
chaque
instant
passé
С
каждым
прошедшим
мгновением
Deviendra-t-on
plus
fort
Станем
ли
мы
сильнее
Si
tout
changeait
demain
Если
бы
завтра
все
изменилось
S'il
suffisait
de
rien
Если
бы
этого
было
достаточно
Si
l′on
vivait
enfin
Если
бы
мы
наконец
жили
Aujourd′hui
pour
demain
Сегодня
на
завтра
Puisque
dans
l'univers
Поскольку
во
Вселенной
La
vie
est
née
de
rien
Жизнь
рождена
из
ничего
Et
qu′une
étoile
renaît
d'un
soleil
qui
s′éteint
И
пусть
звезда
возродится
из
угасающего
солнца
Est-ce
qu'on
aura
l′espoir
de
retrouver
la
paix
Есть
ли
у
нас
надежда
на
восстановление
мира
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Et
si
tout
ce
qui
meure
en
nous
И
если
все,
что
в
нас
умирает,
Pouvait
reconnaître
un
jour
Мог
когда-нибудь
распознать
Pour
vivre
au
détour
Чтобы
жить
в
обход
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.