Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Je Rêve - Inédit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
rêve
d′une
terre
sereine
Я
мечтаю
о
спокойной
земле
Là
où
les
gens
balancent
leurs
peines
Там,
где
люди
отбрасывают
свои
печали
Je
rêve
sans
fausses
notes
sans
ratures
Я
мечтаю
без
фальшивых
оценок,
без
рационов.
Je
rêve
au-delà
des
blessures
Я
мечтаю
не
только
о
ранах
Je
rêve
d'un
monde
qui
s′élève
Я
мечтаю
о
мире,
который
поднимается
Au
milieu
des
champs
où
l'on
crève
Посреди
полей,
где
мы
умираем
Je
rêve
qu'on
puisse
changer
le
temps
Я
мечтаю,
чтобы
мы
могли
изменить
время
Lancé
contre
le
vent
Брошенный
против
ветра
Ça
fait
du
temps
Это
время
Quand
on
y
pense
Когда
вы
думаете
об
этом
Qu′on
aimerait
tant
avoir
une
chance
Что
мы
так
хотели
бы
получить
шанс
De
changer
des
choses
Менять
вещи
Qu′on
nous
impose
Что
нам
навязывают
Afin
d'éviter
qu′on
explose
Чтобы
мы
не
взорвались.
Ça
fait
du
temps
qu'on
nous
embrasse
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
нас
поцеловали
Avec
des
mots
qui
laissent
des
traces
Словами,
которые
оставляют
следы
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
бы
нас
охранял.
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
бы
нас
охранял.
Je
rêve
de
gens
qui
se
réveillent
Мне
снятся
люди,
которые
просыпаются
Dans
leurs
petits
nids
qu'ils
s′émerveillent
В
своих
маленьких
гнездышках,
которым
они
восхищаются
Je
rêve
de
villes
non
polluées
Я
мечтаю
о
незагрязненных
городах
Afin
que
l′air
puisse
circuler
Чтобы
воздух
мог
циркулировать
Je
rêve
d'un
ciel
bien
étoilé
Я
мечтаю
о
звездном
небе
Là
où
les
cons
sont
nettoyés
Там,
где
убирают
придурков.
Je
rêve
qu′on
puisse
changer
le
temps
Я
мечтаю,
чтобы
мы
могли
изменить
время
Lancé
contre
le
vent
Брошенный
против
ветра
Car
ça
fait
du
temps
Потому
что
прошло
много
времени
Quand
on
y
pense
Когда
вы
думаете
об
этом
Qu'on
aimerait
tant
avoir
une
chance
Что
мы
так
хотели
бы
получить
шанс
De
changer
des
choses
Менять
вещи
Qu′on
nous
impose
Что
нам
навязывают
Afin
d'éviter
qu′on
explose
Чтобы
мы
не
взорвались.
Ça
fait
du
temps
qu'on
nous
embrasse
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
нас
поцеловали
Avec
des
mots
qui
laissent
des
traces
Словами,
которые
оставляют
следы
Ça
fait
longtemps
qu'on
rêve
d′un
monde
pour
nous
garder
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
бы
нас
охранял.
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
бы
нас
охранял.
Ça
fait
du
temps
Это
время
Quand
on
y
pense
Когда
вы
думаете
об
этом
Qu′on
aimerait
tant
avoir
une
chance
Что
мы
так
хотели
бы
получить
шанс
De
changer
des
choses
Менять
вещи
Qu'on
nous
impose
Что
нам
навязывают
Afin
d′éviter
qu'on
explose
Чтобы
мы
не
взорвались.
Ça
fait
du
temps
qu′on
nous
embrasse
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
нас
поцеловали
Avec
des
mots
qui
laissent
des
traces
Словами,
которые
оставляют
следы
Ça
fait
longtemps
qu'on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
бы
нас
охранял.
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d′un
monde
pour
nous
garder
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
бы
нас
охранял.
Ça
fait
longtemps
qu'on
rêve
d′un
monde
pour
nous
sauver
Мы
давно
мечтали
о
мире,
который
спасет
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Jacques Laurent Raoult, Gregory Lemarchal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.