Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le feu sur les planches (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Огонь на сцене (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Il
fait
pas
chaud
dehors
На
улице
холодно,
Personne
ne
sourit
vraiment
Никто
по-настоящему
не
улыбается.
Est-ce
qu'on
a
froid
dedans
Неужели
нам
холодно
внутри?
Personne
ne
fait
le
moindre
effort
Никто
не
делает
ни
малейшего
усилия.
Est-ce
qu'on
a
froid
aux
yeux
Неужели
у
нас
холод
в
глазах?
Pourtant
partout
y
a
le
feu
Хотя
повсюду
огонь.
Moi
j'entends
les
sirènes
Я
слышу
сирены,
Le
vacarme
et
les
cris
Шум
и
крики.
On
se
débarrasse
de
tout
Мы
избавляемся
от
всего,
Tout
ce
qui
pour
nous
avait
un
prix
От
всего,
что
для
нас
имело
цену.
Et
puis
on
plonge
И
потом
мы
ныряем,
Avec
tout
le
feu
qui
nous
ronge
Со
всем
огнем,
что
нас
сжигает,
Qui
nous
ronge
Что
нас
сжигает.
On
se
jette
sur
la
scène
Мы
бросаемся
на
сцену,
Le
seul
endroit
qu'on
aime
Единственное
место,
которое
мы
любим.
Il
y
a
le
feu
sur
les
planches
На
сцене
огонь,
On
se
jette
dans
le
fleuve
Мы
бросаемся
в
реку,
Sous
les
lumières
qui
pleuvent
Под
проливным
светом.
Il
y
a
le
feu
sur
les
planches
На
сцене
огонь,
Et
ça
nous
crame
И
он
нас
сжигает,
Des
pieds
jusqu'à
l'âme
С
ног
до
головы,
Des
pieds
jusqu'à
l'âme
С
ног
до
головы.
On
réchauffe
la
planète
Мы
согреваем
планету
D'un
gaz
à
effet
de
fête
Газом
праздничного
эффекта.
On
nourrit
l'étincelle
Мы
питаем
искру,
Qui
nous
crépite
entre
les
mains
Которая
потрескивает
у
нас
в
руках.
On
n'a
plus
peur
de
rien
Нам
больше
ничего
не
страшно.
On
ne
sait
pas
ce
qui
nous
pousse
Мы
не
знаем,
что
нас
толкает,
Ni
ce
qu'on
cherche
ni
où
on
va
Ни
чего
мы
ищем,
ни
куда
идем.
On
allume
des
feux
de
brousse
Мы
разжигаем
лесные
пожары,
Cent
canadairs
ne
suffiraient
pas
Сотни
пожарных
самолетов
не
хватит,
A
calmer
notre
soif
Чтобы
утолить
нашу
жажду.
Alors
on
plonge
Тогда
мы
ныряем,
Avec
tout
le
feu
qui
nous
ronge
Со
всем
огнем,
что
нас
сжигает,
Qui
nous
ronge
Что
нас
сжигает.
Rassemble
tout
ce
qui
a
de
la
valeur
Собери
все,
что
имеет
ценность,
Asperge-le
d'essence
Облей
это
бензином.
Plan
d'évacuation
d'urgence
Экстренный
план
эвакуации,
Plan
d'évacuation
du
coeur
План
эвакуации
сердца.
On
se
jette
sur
la
scène
Мы
бросаемся
на
сцену,
Le
seul
endroit
qu'on
aime
Единственное
место,
которое
мы
любим.
Il
y
a
le
feu
sur
les
planches
На
сцене
огонь,
On
fait
parler
la
poudre
Мы
поджигаем
порох,
La
foule
prend
comme
la
foudre
Толпа
взрывается,
как
молния.
Il
y
a
le
feu
sur
les
planches
На
сцене
огонь,
On
se
jette
sur
la
scène
Мы
бросаемся
на
сцену,
Le
seul
endroit
qu'on
aime
Единственное
место,
которое
мы
любим.
Il
y
a
le
feu
sur
les
planches
На
сцене
огонь,
On
se
jette
dans
le
fleuve
Мы
бросаемся
в
реку,
Sous
les
lumières
qui
pleuvent
Под
проливным
светом.
Il
y
a
le
feu
sur
les
planches
На
сцене
огонь,
Et
ça
nous
crame
И
он
нас
сжигает,
Des
pieds
jusqu'à
l'âme
С
ног
до
головы,
Des
pieds
jusqu'à
l'âme
С
ног
до
головы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Daran, Pierre-yves Lebert
1
À corps perdu (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
2
Intro (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
3
Mon ange (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
4
Pardonne-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
5
Promets-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
6
Je deviens moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
7
Le feu sur les planches (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
8
Il n'y a qu'un pas (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
9
Je t'écris (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
10
Nos fiançailles (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
11
Show Must Go On (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
12
Aussi libre que moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
13
Je suis en vie (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
14
Écris l'histoire (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
15
Fais-moi un signe (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
16
Même si (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
17
Même si (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.