Grégory Lemarchal - Le lien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Le lien




Le lien
Связь
Elle regarde ma main
Она смотрит на мою руку
Elle s′accorde une pause
Она делает паузу
J'appelle à mon destin
Я взываю к своей судьбе
Mon cœur lourd se repose
Мое тяжелое сердце отдыхает
Je ne sens que le bien
Я чувствую только хорошее
Et le mal se suppose
А зло предполагается
Le lien
Связь
Elle remonte trop loin
Она уходит слишком далеко в прошлое
Les souvenirs s′essoufflent
Воспоминания задыхаются
Je trouve un peu de moi
Я нахожу немного себя
Dans cette vie sur ces routes
В этой жизни, на этих дорогах
C'est comme aux bords d'un rien
Это как на краю чего-то незначительного
Que le lien me revient
Что связь возвращается ко мне
Enfin
Наконец
Racontez-moi
Расскажи мне
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит меня живым в этом мире
Rassurez-moi
Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Делает ли нас боль лучше
Racontez-moi
Расскажи мне
À ceux qui rêvent sans fin
Тем, кто мечтает без конца
Qui s′accordent un repos
Кто позволяет себе отдых
Comme ceux qui meurent pour rien
Как те, кто умирает ни за что
Si loin sans une rose
Так далеко, без единой розы
Je me dis que soudain
Я говорю себе, что внезапно
Mes peurs ce n′est pas grand-chose
Мои страхи - это не так уж и много
Pas grand-chose
Не так уж и много
Racontez-moi
Расскажи мне
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит меня живым в этом мире
Rassurez-moi
Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Делает ли нас боль лучше
Racontez-moi
Расскажи мне
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит нас живыми в этом мире
Rassurez-moi
Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Делает ли нас боль лучше
Le pendu me foudroie
Повешенный поражает меня
Mais la lune s'interpose
Но луна встает между нами
La lutte se fait sans foi
Борьба идет без веры
Le jugement explose
Суд взрывается
L′ermite est au soleil
Отшельник на солнце
L'impératrice, le monde
Императрица, мир
Pour moi
Для меня
Je serre encore les poings
Я все еще сжимаю кулаки
Et je crie pour demain
И я кричу ради завтрашнего дня
Et je crie pour demain
И я кричу ради завтрашнего дня
Le lien, le lien
Связь, связь
Racontez-moi
Расскажи мне
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит меня живым в этом мире
Rassurez-moi
Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Делает ли нас боль лучше
Racontez-moi
Расскажи мне
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит нас живыми в этом мире
Rassurez-moi
Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Делает ли нас боль лучше
Nous rendaient meilleurs
Делает ли нас боль лучше





Авторы: Julie Zenatti, Patrick Fiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.