Grégory Lemarchal - Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version]




Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version]
Even if (What You're Made Of) [Solo Version]
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
I wish I could have given you the best of my being
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Instead of leaving, to regenerate everything between us
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
Rather than lying, address our differences
T'aimer autrement qu'à contresens
To love you differently than in conflict
Ne jamais devoir choisir, avoir raison ou tort
Never having to choose, to be right or wrong
Au-delà de mes faiblesses, j'ai la force d'y croire encore
Beyond my weaknesses, I have the strength to believe in it again
Même si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Even if love flees, I'll invent its colors
S'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
If it's too late to come back, I will rewind the hours
Et ce dont je suis fait tout entier, je saurai te le rendre
And all that I am made of, I will know how to give it to you
Même s'il faut tout apprendre... tout apprendre
Even if I have to learn everything... to learn everything
Ah ah, ah ah...
Ah ah, ah ah...
J'aurai voulu te dire des mots qui arrêtent le temps
I wish I could tell you words that stop time
Pour nous réunir, nager à contre-courant
To reunite us, to swim against the current
J'aurai voulu t'écrire tout le poids de mes blessures
I wish I could write you the weight of my wounds
Devant toi, faire tomber mon armure
In front of you, to drop my armor
Aller rattraper nos vies bien avant les remords
To go and catch up with our lives well before the remorse
Au-delà de nos faiblesses, j'ai la force d'y croire encore
Beyond our weaknesses, I have the strength to believe in it again
Même si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Even if love flees, I'll invent its colors
S'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
If it's too late to come back, I will rewind the hours
Et ce dont je suis fait tout entier, je saurai te le rendre
And all that I am made of, I will know how to give it to you
Même s'il faut tout apprendre... tout apprendre
Even if I have to learn everything... to learn everything
Comment devenir sans voir tes pas?
How can I become without seeing your steps?
Comment définir l'amour sans toi?
How can I define love without you?
Et prêt à tous les sacrifices, je refuse celui-là...
And ready for all the sacrifices, I refuse that one...
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
I wish I could have given you the best of my being
T'aimer autrement qu'à contresens
To love you differently than in conflict
Même si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Even if love flees, I'll invent its colors
S'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
If it's too late to come back, I will rewind the hours
Et ce dont je suis fait tout entier, je saurai te le rendre
And all that I am made of, I will know how to give it to you
Même s'il faut tout apprendre
Even if I have to learn everything
Même s'il faut tout apprendre
Even if I have to learn everything
Même s'il faut tout apprendre
Even if I have to learn everything





Авторы: Mike Peden, Peter Gordeno, Lucie Silvas, Isabelle Benarous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.