Grégory Lemarchal - Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version]




Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version]
Даже если (Из чего ты сделана) [Сольная версия]
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Я хотел бы подарить тебе лучшее от всего своего существа,
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Вместо того, чтобы уйти, возродить всё между нами.
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
Вместо того, чтобы лгать, обсудить наши различия,
T'aimer autrement qu'à contresens
Любить тебя иначе, чем невпопад.
Ne jamais devoir choisir, avoir raison ou tort
Никогда не приходилось бы выбирать, кто прав, кто виноват.
Au-delà de mes faiblesses, j'ai la force d'y croire encore
Несмотря на мои слабости, у меня есть силы верить ещё.
Même si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Даже если любовь ускользает, я изобрету её цвета.
S'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
Если слишком поздно возвращаться, я поверну время вспять.
Et ce dont je suis fait tout entier, je saurai te le rendre
И всё, из чего я сделан, я сумею тебе отдать,
Même s'il faut tout apprendre... tout apprendre
Даже если придётся всё узнать... всё узнать.
Ah ah, ah ah...
Ах, ах, ах, ах...
J'aurai voulu te dire des mots qui arrêtent le temps
Я хотел бы сказать тебе слова, которые остановят время,
Pour nous réunir, nager à contre-courant
Чтобы воссоединить нас, плывя против течения.
J'aurai voulu t'écrire tout le poids de mes blessures
Я хотел бы написать тебе всю тяжесть моих ран,
Devant toi, faire tomber mon armure
Перед тобой снять свои доспехи.
Aller rattraper nos vies bien avant les remords
Вернуться и наверстать наши жизни задолго до угрызений совести.
Au-delà de nos faiblesses, j'ai la force d'y croire encore
Несмотря на наши слабости, у меня есть силы верить ещё.
Même si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Даже если любовь ускользает, я изобрету её цвета.
S'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
Если слишком поздно возвращаться, я поверну время вспять.
Et ce dont je suis fait tout entier, je saurai te le rendre
И всё, из чего я сделан, я сумею тебе отдать,
Même s'il faut tout apprendre... tout apprendre
Даже если придётся всё узнать... всё узнать.
Comment devenir sans voir tes pas?
Как стать собой, не видя твоих шагов?
Comment définir l'amour sans toi?
Как определить любовь без тебя?
Et prêt à tous les sacrifices, je refuse celui-là...
И готовый на все жертвы, я отказываюсь от этой...
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Я хотел бы подарить тебе лучшее от всего своего существа,
T'aimer autrement qu'à contresens
Любить тебя иначе, чем невпопад.
Même si l'amour s'enfuit, j'en inventerai les couleurs
Даже если любовь ускользает, я изобрету её цвета.
S'il est trop tard pour revenir, je remonterai les heures
Если слишком поздно возвращаться, я поверну время вспять.
Et ce dont je suis fait tout entier, je saurai te le rendre
И всё, из чего я сделан, я сумею тебе отдать,
Même s'il faut tout apprendre
Даже если придётся всё узнать.
Même s'il faut tout apprendre
Даже если придётся всё узнать.
Même s'il faut tout apprendre
Даже если придётся всё узнать.





Авторы: Mike Peden, Peter Gordeno, Lucie Silvas, Isabelle Benarous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.