Grégory Lemarchal - Promets-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Promets-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)




Promets-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Promets-moi (Live at the Olympia, Paris / 2006)
On va casser nos sacs de billes
We're going to break our bags of marbles
Et puis tout dépenser d'un coup
And then spend everything all at once
On va s'acheter des trucs qui brillent
We will buy shiny things
Du whisky des caramels mous
Whiskey and soft caramels
On va se pousser jusqu'au petit jour
We'll push on until the break of day
Même s'il faut faire quelques détours
Even if we have to make some detours
On va escalader la nuit
We'll climb the night
On dirait qu'on serait que nous
It's as if it were just us
On jouerait à pas voir les gens
We'll play at not seeing people
Y a une forêt avec des loups
There's a forest with wolves
Dans l' quatorzième arrondissement
In the fourteenth arrondissement
Il faut surtout pas se parler d'amour
We must above all not talk about love
A cheval sur le dos de la nuit
Riding on the back of the night
On peut grimper plus haut que les tours
We can climb higher than the towers
Pourvu que Dieu nous prête un lit
As long as God lends us a bed
Il faut laisser les somnambules
We must let the sleepwalkers
Courir sur le bord des fenêtres
Run on the edge of the windows
Nos désirs sont fragiles
Our desires are fragile
Oui aujourd'hui demain peut-être
Yes, today, tomorrow, maybe
Et nos coeurs sont des bulles
And our hearts are bubbles
Vers le sommet des villes
Towards the summit of the cities
Promets-moi de ne rien me promettre
Promise me not to promise me anything
Promets-moi de ne rien me promettre
Promise me not to promise me anything
Paraît qu'y en a les yeux fermés
It seems that there are some with their eyes closed
Qu'on fait des très très longs voyages
Who take very, very long journeys
C'est pour ça que les soirs en été
This is why on summer evenings
On voit leur tête dans les nuages
We see their heads in the clouds
On va se serrer très fort les mains
We will hold hands very tightly
Se shooter à l'odeur de nos corps
Shoot up on the smell of our bodies
En peu de temps on se connaîtra bien
In a short time we will know each other well
C'est important quand on s'endort
It's important when we fall asleep
Promets-moi de ne rien me promettre
Promise me not to promise me anything
Me promettre
Promise me
Il faut laisser les somnambules
We must let the sleepwalkers
Courir sur le bord des fenêtres
Run on the edge of the windows
Nos désirs sont fragiles
Our desires are fragile
Oui aujourd'hui demain peut-être
Yes, today, tomorrow, maybe
Et nos coeurs sont des bulles
And our hearts are bubbles
L'avenir est inutile
The future is useless
Promets-moi de ne rien me promettre
Promise me not to promise me anything





Авторы: Jean Jacques Daran, Pierre-yves Lebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.