Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single




Restons Amis - Edit Single
Let's Stay Friends - Edit Single
Reviens,
Come back,
Avant que l′on se perde
Before we lose each other
De vue ou d'imprévus
From sight or unforeseen events
Avant que tout s′efface
Before everything fades away
Reviens,
Come back,
Et restons encore fidèles
And let's stay faithful a while longer
Le temps que se détache
The time it takes to detach
Toute ma peau de la tienne
All of my skin from yours
Que disparaisse ton ombre
For your shadow to disappear
Restons amis
Let's stay friends
Le temps que plus rien ne fasse mal
Until nothing hurts anymore
Le temps de se voir, sous un jour différent
Time to see each other, in a different light
Reston amis
Let's stay friends
A l'aube de faire ses bagages
At the dawn of packing our bags
Sans rien détruire
Without destroying anything
Du beau qui nous attend
Of the beauty that awaits us
On aura tout a y gagner
We will have everything to gain
Sous un jour différent
In a different light
Restons amis
Let's stay friends
Reviens,
Come back,
Pour les soirs d'amertume
For the evenings of bitterness
Les petites blessures
The small wounds
Quand rien n′a plus de sens
When nothing makes sense anymore
Reviens,
Come back,
Et reste à proximité
And stay close by
Pour partager les rires
To share the laughter
Et les fragilités
And the fragilities
Qu′aucun ne comprendrait
That no one else would understand
Restons amis
Let's stay friends
Le temps que plus rien ne fasse mal
Until nothing hurts anymore
Le temps de se voir, sous un jour différent
Time to see each other, in a different light
Restons amis
Let's stay friends
A l'aube de faire ses bagages
At the dawn of packing our bags
Se prendre au jeu
Playing the game
On n′sait jamais vraiment
We never really know
Ce qui pourrait nous arriver
What could happen to us
Sous un jour différent
In a different light
Restons amis
Let's stay friends
Restons amis,
Let's stay friends,
Restons amis,
Let's stay friends,
Restons amis, le temps que plus rien ne fasse mal
Let's stay friends, until nothing hurts anymore
Le temps de se voir, pendant qu'il en est encore temps
Time to see each other, while there's still time
Sous un ciel différent, défaire ses bagages
Under a different sky, unpack our bags
Restons amis, restons amis,
Let's stay friends, let's stay friends,
Restons amis, restons amis.
Let's stay friends, let's stay friends.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.