Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restons Amis - Edit Single
Let's Stay Friends - Edit Single
Avant
que
l′on
se
perde
Before
we
lose
each
other
De
vue
ou
d'imprévus
From
sight
or
unforeseen
events
Avant
que
tout
s′efface
Before
everything
fades
away
Et
restons
encore
fidèles
And
let's
stay
faithful
a
while
longer
Le
temps
que
se
détache
The
time
it
takes
to
detach
Toute
ma
peau
de
la
tienne
All
of
my
skin
from
yours
Que
disparaisse
ton
ombre
For
your
shadow
to
disappear
Restons
amis
Let's
stay
friends
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Until
nothing
hurts
anymore
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Time
to
see
each
other,
in
a
different
light
Reston
amis
Let's
stay
friends
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
At
the
dawn
of
packing
our
bags
Sans
rien
détruire
Without
destroying
anything
Du
beau
qui
nous
attend
Of
the
beauty
that
awaits
us
On
aura
tout
a
y
gagner
We
will
have
everything
to
gain
Sous
un
jour
différent
In
a
different
light
Restons
amis
Let's
stay
friends
Pour
les
soirs
d'amertume
For
the
evenings
of
bitterness
Les
petites
blessures
The
small
wounds
Quand
rien
n′a
plus
de
sens
When
nothing
makes
sense
anymore
Et
reste
à
proximité
And
stay
close
by
Pour
partager
les
rires
To
share
the
laughter
Et
les
fragilités
And
the
fragilities
Qu′aucun
ne
comprendrait
That
no
one
else
would
understand
Restons
amis
Let's
stay
friends
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Until
nothing
hurts
anymore
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Time
to
see
each
other,
in
a
different
light
Restons
amis
Let's
stay
friends
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
At
the
dawn
of
packing
our
bags
Se
prendre
au
jeu
Playing
the
game
On
n′sait
jamais
vraiment
We
never
really
know
Ce
qui
pourrait
nous
arriver
What
could
happen
to
us
Sous
un
jour
différent
In
a
different
light
Restons
amis
Let's
stay
friends
Restons
amis,
Let's
stay
friends,
Restons
amis,
Let's
stay
friends,
Restons
amis,
le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Let's
stay
friends,
until
nothing
hurts
anymore
Le
temps
de
se
voir,
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Time
to
see
each
other,
while
there's
still
time
Sous
un
ciel
différent,
défaire
ses
bagages
Under
a
different
sky,
unpack
our
bags
Restons
amis,
restons
amis,
Let's
stay
friends,
let's
stay
friends,
Restons
amis,
restons
amis.
Let's
stay
friends,
let's
stay
friends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.