Текст и перевод песни Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single
Avant
que
l′on
se
perde
Прежде
чем
мы
потеряемся
De
vue
ou
d'imprévus
Или
непредвиденных
обстоятельств
Avant
que
tout
s′efface
Прежде
чем
все
исчезнет
Et
restons
encore
fidèles
И
давайте
снова
останемся
верными
Le
temps
que
se
détache
Время,
которое
уходит
Toute
ma
peau
de
la
tienne
Вся
моя
кожа
от
твоей
Que
disparaisse
ton
ombre
Пусть
исчезнет
твоя
тень
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Время,
когда
больше
ничего
не
болит
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Время
увидеть
друг
друга
в
другом
свете
Reston
amis
Останься
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
рассвете,
чтобы
собрать
вещи
Sans
rien
détruire
Ничего
не
разрушив
Du
beau
qui
nous
attend
О
прекрасном,
которое
ждет
нас
впереди
On
aura
tout
a
y
gagner
У
нас
будет
все,
чтобы
выиграть
Sous
un
jour
différent
В
другом
свете
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Pour
les
soirs
d'amertume
Для
вечеров
горечи
Les
petites
blessures
Небольшие
травмы
Quand
rien
n′a
plus
de
sens
Когда
ничто
не
имеет
больше
смысла
Et
reste
à
proximité
И
оставайся
рядом.
Pour
partager
les
rires
Чтобы
поделиться
смехом
Et
les
fragilités
И
хрупкости
Qu′aucun
ne
comprendrait
Что
никто
не
поймет
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Время,
когда
больше
ничего
не
болит
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Время
увидеть
друг
друга
в
другом
свете
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
рассвете,
чтобы
собрать
вещи
Se
prendre
au
jeu
Поймайте
себя
на
игре
On
n′sait
jamais
vraiment
Мы
никогда
не
узнаем
по-настоящему
Ce
qui
pourrait
nous
arriver
Что
может
случиться
с
нами
Sous
un
jour
différent
В
другом
свете
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis,
Давайте
останемся
друзьями,
Restons
amis,
Давайте
останемся
друзьями,
Restons
amis,
le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Давайте
останемся
друзьями,
пока
больше
ничего
не
болит
Le
temps
de
se
voir,
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Время
встретиться,
пока
еще
есть
время.
Sous
un
ciel
différent,
défaire
ses
bagages
Под
другим
небом
распаковывать
багаж
Restons
amis,
restons
amis,
Давайте
останемся
друзьями,
останемся
друзьями,
Restons
amis,
restons
amis.
Давайте
останемся
друзьями,
останемся
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lacroix Remi Yves Marcel, Esposito Davide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.