Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single - перевод текста песни на русский

Restons Amis - Edit Single - Grégory Lemarchalперевод на русский




Restons Amis - Edit Single
Останемся друзьями - Сингл версия
Reviens,
Вернись,
Avant que l′on se perde
Прежде чем мы потеряем
De vue ou d'imprévus
Друг друга из виду или по непредвиденным обстоятельствам
Avant que tout s′efface
Прежде чем все сотрется
Reviens,
Вернись,
Et restons encore fidèles
И давай останемся верными друг другу
Le temps que se détache
Пока моя кожа
Toute ma peau de la tienne
Отделится от твоей
Que disparaisse ton ombre
Пока исчезнет твоя тень
Restons amis
Давай останемся друзьями
Le temps que plus rien ne fasse mal
Пока больше ничего не будет болеть
Le temps de se voir, sous un jour différent
Пока мы не увидим друг друга в другом свете
Reston amis
Давай останемся друзьями
A l'aube de faire ses bagages
На рассвете сборов в дорогу
Sans rien détruire
Не разрушая ничего
Du beau qui nous attend
Из прекрасного, что нас ждет
On aura tout a y gagner
Мы только выиграем от этого
Sous un jour différent
Увидев друг друга в другом свете
Restons amis
Давай останемся друзьями
Reviens,
Вернись,
Pour les soirs d'amertume
В вечера горечи
Les petites blessures
К маленьким ранам
Quand rien n′a plus de sens
Когда ничто больше не имеет смысла
Reviens,
Вернись,
Et reste à proximité
И останься рядом
Pour partager les rires
Чтобы разделить смех
Et les fragilités
И слабости
Qu′aucun ne comprendrait
Которые никто не поймет
Restons amis
Давай останемся друзьями
Le temps que plus rien ne fasse mal
Пока больше ничего не будет болеть
Le temps de se voir, sous un jour différent
Пока мы не увидим друг друга в другом свете
Restons amis
Давай останемся друзьями
A l'aube de faire ses bagages
На рассвете сборов в дорогу
Se prendre au jeu
Поддаться игре
On n′sait jamais vraiment
Мы никогда не знаем наверняка
Ce qui pourrait nous arriver
Что может с нами случиться
Sous un jour différent
Увидев друг друга в другом свете
Restons amis
Давай останемся друзьями
Restons amis,
Давай останемся друзьями,
Restons amis,
Давай останемся друзьями,
Restons amis, le temps que plus rien ne fasse mal
Давай останемся друзьями, пока больше ничего не болит
Le temps de se voir, pendant qu'il en est encore temps
Пока мы можем видеть друг друга, пока еще есть время
Sous un ciel différent, défaire ses bagages
Под другим небом, распаковывая багаж
Restons amis, restons amis,
Давай останемся друзьями, давай останемся друзьями,
Restons amis, restons amis.
Давай останемся друзьями, давай останемся друзьями.





Авторы: Davide Esposito, Remi Lacroix, Isabelle Benarous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.