Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restons Amis - Edit Single
Останемся друзьями - Сингл версия
Avant
que
l′on
se
perde
Прежде
чем
мы
потеряем
De
vue
ou
d'imprévus
Друг
друга
из
виду
или
по
непредвиденным
обстоятельствам
Avant
que
tout
s′efface
Прежде
чем
все
сотрется
Et
restons
encore
fidèles
И
давай
останемся
верными
друг
другу
Le
temps
que
se
détache
Пока
моя
кожа
Toute
ma
peau
de
la
tienne
Отделится
от
твоей
Que
disparaisse
ton
ombre
Пока
исчезнет
твоя
тень
Restons
amis
Давай
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Пока
больше
ничего
не
будет
болеть
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Пока
мы
не
увидим
друг
друга
в
другом
свете
Reston
amis
Давай
останемся
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
рассвете
сборов
в
дорогу
Sans
rien
détruire
Не
разрушая
ничего
Du
beau
qui
nous
attend
Из
прекрасного,
что
нас
ждет
On
aura
tout
a
y
gagner
Мы
только
выиграем
от
этого
Sous
un
jour
différent
Увидев
друг
друга
в
другом
свете
Restons
amis
Давай
останемся
друзьями
Pour
les
soirs
d'amertume
В
вечера
горечи
Les
petites
blessures
К
маленьким
ранам
Quand
rien
n′a
plus
de
sens
Когда
ничто
больше
не
имеет
смысла
Et
reste
à
proximité
И
останься
рядом
Pour
partager
les
rires
Чтобы
разделить
смех
Et
les
fragilités
И
слабости
Qu′aucun
ne
comprendrait
Которые
никто
не
поймет
Restons
amis
Давай
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Пока
больше
ничего
не
будет
болеть
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Пока
мы
не
увидим
друг
друга
в
другом
свете
Restons
amis
Давай
останемся
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
рассвете
сборов
в
дорогу
Se
prendre
au
jeu
Поддаться
игре
On
n′sait
jamais
vraiment
Мы
никогда
не
знаем
наверняка
Ce
qui
pourrait
nous
arriver
Что
может
с
нами
случиться
Sous
un
jour
différent
Увидев
друг
друга
в
другом
свете
Restons
amis
Давай
останемся
друзьями
Restons
amis,
Давай
останемся
друзьями,
Restons
amis,
Давай
останемся
друзьями,
Restons
amis,
le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Давай
останемся
друзьями,
пока
больше
ничего
не
болит
Le
temps
de
se
voir,
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Пока
мы
можем
видеть
друг
друга,
пока
еще
есть
время
Sous
un
ciel
différent,
défaire
ses
bagages
Под
другим
небом,
распаковывая
багаж
Restons
amis,
restons
amis,
Давай
останемся
друзьями,
давай
останемся
друзьями,
Restons
amis,
restons
amis.
Давай
останемся
друзьями,
давай
останемся
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Remi Lacroix, Isabelle Benarous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.