Текст и перевод песни Grégory Turpin - Ô prends mon âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô prends mon âme
О, возьми мою душу
Ô
prends
mon
âme,
prends-la,
Seigneur,
О,
возьми
мою
душу,
возьми
её,
Господь,
Et
que
ta
flamme
brûle
en
mon
cœur.
И
пусть
Твой
огонь
горит
в
моём
сердце.
Que
tout
mon
être
vibre
pour
toi,
Пусть
всё
моё
существо
трепещет
для
Тебя,
Sois
seul
mon
maître,
ô
divin
Roi.
Будь
единственным
моим
владыкой,
о,
Божественный
Царь.
Source
de
vie,
de
paix,
d'amour.
Источник
жизни,
мира,
любви.
Vers
toi
je
crie
la
nuit,
le
jour.
К
Тебе
взываю
я
ночью,
днём.
Guide
mon
âme,
sois
mon
soutien.
Веди
мою
душу,
будь
моей
опорой.
Remplis
ma
vie,
toi
mon
seul
bien.
Наполни
мою
жизнь,
Ты
- моё
единственное
благо.
Du
mal
perfide,
ô
garde-moi,
От
зла
коварного,
о,
храни
меня,
Sois
seul
mon
guide,
chef
de
ma
foi,
Будь
моим
единственным
проводником,
вождём
моей
веры,
Quand
la
nuit
voile
tout
à
mes
yeux,
Когда
ночь
скрывает
всё
от
моих
глаз,
Sois
mon
étoile,
brille
des
cieux.
Будь
моей
звездой,
сияй
с
небес.
Source
de
vie,
de
paix,
d'amour.
Источник
жизни,
мира,
любви.
Vers
toi
je
crie
la
nuit,
le
jour.
К
Тебе
взываю
я
ночью,
днём.
Guide
mon
âme,
sois
mon
soutien.
Веди
мою
душу,
будь
моей
опорой.
Remplis
ma
vie,
toi
mon
seul
bien
Наполни
мою
жизнь,
Ты
- моё
единственное
благо.
Voici
l'aurore
d'un
jour
nouveau,
Вот
и
рассвет
нового
дня,
Le
ciel
se
dore
de
feux
plus
beaux,
Небо
озаряется
огнями
прекраснее,
Jésus
s'apprête,
pourquoi
gémir,
Иисус
готовится,
зачем
же
скорбеть,
Levons
nos
têtes,
il
va
venir.
Поднимем
же
головы,
Он
грядет.
Source
de
vie,
de
paix,
d'amour.
Источник
жизни,
мира,
любви.
Vers
toi
je
crie
la
nuit,
le
jour.
К
Тебе
взываю
я
ночью,
днём.
Guide
mon
âme,
sois
mon
soutien.
Веди
мою
душу,
будь
моей
опорой.
Remplis
ma
vie,
toi
mon
seul
bien
Наполни
мою
жизнь,
Ты
- моё
единственное
благо.
Source
de
vie,
de
paix,
d'amour.
Источник
жизни,
мира,
любви.
Vers
toi
je
crie
la
nuit,
le
jour.
К
Тебе
взываю
я
ночью,
днём.
Guide
mon
âme,
sois
mon
soutien.
Веди
мою
душу,
будь
моей
опорой.
Remplis
ma
vie,
toi
mon
seul
bien
Наполни
мою
жизнь,
Ты
- моё
единственное
благо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.