Текст и перевод песни Grödash - Lever l'encre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lever l'encre
Поднять якорь
Traverser
l'océan
en
quête
d'harmonie
Пересечь
океан
в
поисках
гармонии,
Quitte
à
prendre
le
pilote
pour
un
vrai
sauveur
Пусть
даже
придется
принять
пилота
за
настоящего
спасителя.
A
l'arrivée
je
ne
serai
qu'un
homme
anonyme
По
прибытии
я
буду
всего
лишь
безвестным
человеком,
Moi
j'ai
choisi
de
voyager
undercover
Я
решил
путешествовать
инкогнито.
Chaque
minute,
chaque
mort
à
chaque
ame
qui
s'envole
on
se
sent
fort
Каждую
минуту,
каждая
смерть,
с
каждой
душой,
что
улетает,
мы
чувствуем
себя
сильными,
Mais
c'est
l'espoir
qui
se
barre
aussi
Но
надежда
тоже
угасает.
Chaque
virus,
chaque
drogue
nous
font
perdre
1 soldat
on
te
vengera
Каждый
вирус,
каждый
наркотик
- мы
теряем
по
солдату.
Мы
отомстим
за
тебя,
Je
peux
le
jurer
sur
mon
honneur
Клянусь
честью.
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
их
различить?
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаем
проблемы
так
же
легко,
как
делаем
деньги!
Si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics
Если
попадешься
в
сети
полиции,
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
иначе
порешат.
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаем
проблемы
так
же
легко,
как
делаем
деньги!
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
их
различить?
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
иначе
порешат.
Chut,
si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics!
Тсс,
если
попадешься
в
сети
полиции!
J'ai
quitté
Brazza
sous
les
bombes
Я
покинул
Браззавиль
под
бомбами,
J'entends
le
grondement
des
tanks
(Lever
l'ancre,
lever
l'ancre)
Слышу
грохот
танков
(поднять
якорь,
поднять
якорь).
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
конвоем,
Parfois
c'est
le
mal
du
pays
qui
te
fait
griller
clopes
sur
clopes
Иногда
тоска
по
родине
заставляет
тебя
курить
сигарету
за
сигаретой.
J'ai
quitté
Brazza
sous
les
boooombes
Я
покинул
Браззавиль
под
бооombaми,
Enfant
libre,
en
exil
Свободный
ребенок,
в
изгнании.
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
конвоем,
En
fait
c'est
le
mal
du
pays
qui
te
fait
griller
clopes
sur
clopes
На
самом
деле,
тоска
по
родине
заставляет
тебя
курить
сигарету
за
сигаретой.
Les
bons,
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
их
различить?
Les
bons,
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
их
различить?
Traverser
l'océan
en
quête
de
cash-money
Пересечь
океан
в
поисках
легких
денег,
Quitte
à
croire
naïf
qu'on
peut
zapper
ta
couleur
Наивно
полагая,
что
можно
забыть
о
своем
цвете
кожи.
à
l'arrivée
tu
t'manges
une
crampe
parc'que
c'est
pas
c'qu'on
t'dit
По
прибытии
ты
получаешь
по
зубам,
потому
что
все
не
так,
как
тебе
говорили.
L'argent
pousse
pas
sur
les
arbres,
il
a
une
odeur
Деньги
не
растут
на
деревьях,
у
них
свой
запах.
Chaque
parole,
chaque
mot,
à
chaque
note
qui
s'echappe,
on
s'emporte
Каждое
слово,
каждая
нота,
что
слетает
с
языка,
- мы
теряем
контроль.
Mais
si
ya
Dieu
ya
l'Diable
aussi
Но
если
есть
Бог,
то
есть
и
Дьявол.
Chaque
parent,
chaque
mome,
chaque
gosse
qui
s'égare,
si
il
s'bagarre
Каждый
родитель,
каждый
ребенок,
каждый
малыш,
что
сбивается
с
пути,
если
он
дерется,
C'est
qu'faut
lutter
pour
l'bonheur
Значит,
нужно
бороться
за
счастье.
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri??
Хорошие,
плохие,
как
их
различить??
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаем
проблемы
так
же
легко,
как
делаем
деньги!
Si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics
Если
попадешься
в
сети
полиции,
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
иначе
порешат.
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаем
проблемы
так
же
легко,
как
делаем
деньги!
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
их
различить?
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
иначе
порешат.
Si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics!
Если
попадешься
в
сети
полиции!
J'ai
quitté
Brazza
sous
les
bombes
Я
покинул
Браззавиль
под
бомбами,
J'entends
le
grondement
des
tanks
(lever
l'ancre,
lever
l'ancre)
Слышу
грохот
танков
(поднять
якорь,
поднять
якорь).
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
конвоем,
Parfois
c'est
l'
mal
du
pays
qui
t'fait
Иногда
тоска
по
родине
заставляет
Griller
clopes
sur
clopes
Курить
сигарету
за
сигаретой.
Quitter
Brazza
sous
les
boooombes
Покинуть
Браззавиль
под
бооombaми,
Enfant
libre,
en
exil
Свободный
ребенок,
в
изгнании.
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
конвоем,
En
fait
c'est
l'
mal
du
pays
qui
t'fait
На
самом
деле,
тоска
по
родине
заставляет
Griller
clopes
sur
clopes
Курить
сигарету
за
сигаретой.
Les
p'tits
baroudent
plus
tôt
Малыши
балуются
все
раньше,
Connaissent
les
barreaux
plus
tôt
oh
Знакомятся
с
решеткой
все
раньше,
ох.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: #fmv Flymen Vision, Deka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.